Slovník
Angličtina - Japonština
Vision
ˈvɪʒən
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
視覚 (しかく, shikaku), ビジョン (びじょん, bijon), 展望 (てんぼう, tenbō), 幻視 (げんし, genshi), 視座 (しざ, shiza)
Významy Vision v japonštině
視覚 (しかく, shikaku)
Příklad:
My vision is not very good; I need glasses.
私の視覚はあまり良くないので、眼鏡が必要です。
He has a vision problem and sees things blurry.
彼は視覚に問題があり、物がぼやけて見えます。
Použití: formalKontext: Medical or technical discussions related to eyesight.
Poznámka: This meaning refers to the physical ability to see.
ビジョン (びじょん, bijon)
Příklad:
Her vision for the company includes expansion into new markets.
彼女の会社に対するビジョンは、新しい市場への拡大を含んでいます。
The team's vision is to innovate and lead the industry.
チームのビジョンは、革新し業界をリードすることです。
Použití: formalKontext: Business or organizational planning.
Poznámka: This meaning refers to a long-term goal or plan, often used in professional contexts.
展望 (てんぼう, tenbō)
Příklad:
The vision for the future is bright with many opportunities.
未来に対する展望は明るく、多くの機会があります。
His vision for society is one of equality and justice.
彼の社会に対する展望は平等と正義のあるものです。
Použití: formalKontext: Philosophical or sociological discussions.
Poznámka: This meaning reflects an outlook or perspective on future possibilities.
幻視 (げんし, genshi)
Příklad:
He claimed to have a vision of the future during his meditation.
彼は瞑想中に未来の幻視を見たと主張しました。
The artist's works are inspired by his visions.
そのアーティストの作品は彼の幻視にインスパイアされています。
Použití: informalKontext: Artistic or spiritual contexts.
Poznámka: This refers to a supernatural or prophetic vision, often used in a creative context.
視座 (しざ, shiza)
Příklad:
From my vision, we should prioritize health and education.
私の視座からは、健康と教育を優先すべきです。
Her vision on climate change is quite insightful.
彼女の気候変動に関する視座は非常に洞察に富んでいます。
Použití: formalKontext: Discussions about perspectives or viewpoints.
Poznámka: This term emphasizes a point of view or perspective regarding a specific topic.
Synonyma Vision
sight
Sight refers to the ability to see or the act of seeing. It can also mean a view or scene.
Příklad: Her sight was impaired due to the accident.
Poznámka: While 'vision' can have a broader meaning including future plans or goals, 'sight' specifically refers to the act of seeing or the ability to see.
perspective
Perspective refers to a particular way of viewing things or a mental outlook.
Příklad: From a different perspective, the issue looked less complicated.
Poznámka: While 'vision' can refer to a broad concept of future goals or plans, 'perspective' specifically focuses on how something is viewed or understood.
view
View refers to what can be seen, especially from a particular place or position.
Příklad: The view from the top of the mountain was breathtaking.
Poznámka: While 'vision' can encompass the idea of future goals or aspirations, 'view' specifically relates to what can be seen from a specific vantage point.
Výrazy a časté fráze Vision
have a vision
To have a vision means to have a clear idea or plan for the future.
Příklad: She always had a clear vision of where she wanted to be in five years.
Poznámka: Vision in this context refers to a mental image or plan, while the original word 'vision' refers to the ability to see.
visionary leader
A visionary leader is someone who has ambitious and forward-thinking ideas.
Příklad: Elon Musk is often described as a visionary leader for his innovative ideas.
Poznámka: Visionary here refers to having foresight and innovative ideas, different from the physical act of seeing.
tunnel vision
Tunnel vision refers to focusing only on one narrow aspect and ignoring everything else.
Příklad: Don't get tunnel vision when solving a problem; consider all possible solutions.
Poznámka: Tunnel vision refers metaphorically to a limited perspective, contrasting with the physical sense of vision.
clear vision
Having a clear vision means having a well-defined and easily understandable plan or goal.
Příklad: The company's CEO provided a clear vision for the company's future growth.
Poznámka: Clear vision emphasizes clarity and understanding of a plan, different from the physical sense of sight.
vision statement
A vision statement is a declaration of an organization's objectives and direction for the future.
Příklad: The organization's vision statement outlines its long-term goals and aspirations.
Poznámka: Vision statement refers to a written description of future goals, unlike the original word 'vision' which relates to sight.
vision of the future
A vision of the future is a mental image or idea of how things will be in the future.
Příklad: She had a vivid vision of the future where technology played a central role in everyday life.
Poznámka: Vision of the future refers to a conceptual picture of what lies ahead, distinct from the physical act of seeing.
vision impairment
Vision impairment refers to a condition that affects a person's ability to see clearly.
Příklad: His vision impairment required him to wear glasses for reading.
Poznámka: Vision impairment refers to a medical condition affecting sight, in contrast to the broader concept of vision as a plan or idea.
Vision každodenní (slangové) výrazy
Eyesight
Eyesight refers to the ability to see. It is often used informally in spoken language to talk about someone's visual acuity.
Příklad: His eyesight is getting worse, so he might need glasses soon.
Poznámka: Eyesight is a more casual and everyday term compared to the formal term 'vision.'
Glimpse
Glimpse refers to a brief or incomplete view of something. It is commonly used in spoken language to describe a quick look or sight of someone or something.
Příklad: She caught a glimpse of the celebrity as he walked past the restaurant.
Poznámka: Glimpse implies a quick and limited view, unlike the broader concept of 'vision.'
Scenery
Scenery refers to the features of the landscape that can be seen when viewing a specific area. It is commonly used in spoken language to describe the natural or man-made sights of a place.
Příklad: The scenery along the coastal road was stunning.
Poznámka: Scenery emphasizes the visual aspect of the surroundings, while 'vision' can encompass broader concepts.
Aspect
Aspect refers to a part or feature of something. It is often used in spoken language to talk about different elements or facets of a particular idea or plan.
Příklad: One aspect of his vision for the company is to prioritize sustainability.
Poznámka: Aspect focuses on specific parts or components, while 'vision' is a broader concept that encompasses the whole plan or idea.
Vision - Příklady
My vision for the future is a world where everyone has access to education.
She had a vision of herself as a successful businesswoman.
The artist's vision was to create a painting that captured the beauty of nature.
Gramatika Vision
Vision - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: vision
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): visions, vision
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): vision
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): visioned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): visioning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): visions
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): vision
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): vision
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
vision obsahuje 2 slabik: vi • sion
Fonetický přepis: ˈvi-zhən
vi sion , ˈvi zhən (Červená slabika je přízvučná)
Vision - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
vision: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.