Slovník
Angličtina - Japonština
Wedding
ˈwɛdɪŋ
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
結婚式 (けっこんしき), 結婚 (けっこん), ウェディング (うぇでぃんぐ)
Významy Wedding v japonštině
結婚式 (けっこんしき)
Příklad:
I attended my friend's wedding last weekend.
先週末、友達の結婚式に出席しました。
The wedding ceremony was beautiful.
結婚式の儀式は美しかったです。
Použití: formalKontext: Used to refer to the ceremony where two people get married.
Poznámka: This term specifically refers to the ceremony itself, which may include various traditions and rituals.
結婚 (けっこん)
Příklad:
They are planning to have a wedding next year.
彼らは来年結婚する予定です。
Wedding is a significant event in many cultures.
結婚は多くの文化で重要なイベントです。
Použití: formal/informalKontext: Used more generally to refer to the state of being married.
Poznámka: This term can also imply the concept of marriage itself, not just the ceremony.
ウェディング (うぇでぃんぐ)
Příklad:
She wore a stunning wedding dress.
彼女は素晴らしいウェディングドレスを着ていました。
They hired a wedding planner for the event.
彼らはそのイベントのためにウェディングプランナーを雇いました。
Použití: informalKontext: Used in a more modern context, often referring to aspects of weddings like dresses, planners, and services.
Poznámka: This term is borrowed from English and is commonly used in Japan, especially in the context of wedding services and fashion.
Synonyma Wedding
marriage
Marriage refers to the legal or formal union of two people as partners in a personal relationship.
Příklad: Their marriage ceremony was held in a beautiful garden.
Poznámka: While a wedding specifically refers to the ceremony or celebration of getting married, marriage is the broader concept that encompasses the legal and social union between two individuals.
nuptials
Nuptials are the formal marriage ceremony and celebration.
Příklad: The grand nuptials took place in a historic cathedral.
Poznámka: Nuptials is a more formal or poetic term for a wedding ceremony, often used in a romantic or literary context.
matrimony
Matrimony refers to the state of being married or the ceremony of getting married.
Příklad: The couple entered into matrimony in a traditional church wedding.
Poznámka: Matrimony is a formal and solemn term for marriage, often used in religious or formal contexts.
union
Union refers to the act of joining two people in marriage or a formal partnership.
Příklad: Their union was celebrated with a lavish reception.
Poznámka: While a wedding typically refers to the specific event or ceremony, union can have a broader meaning encompassing the partnership itself.
Výrazy a časté fráze Wedding
Tie the knot
This phrase means to get married or to enter into a marriage commitment.
Příklad: Sarah and John are finally tying the knot next month after dating for five years.
Poznámka: The phrase 'tie the knot' is an informal way of referring to a wedding.
Walk down the aisle
This phrase refers to the act of the bride walking towards the altar during a wedding ceremony.
Příklad: The bride looked stunning as she walked down the aisle towards her groom.
Poznámka: The 'aisle' is the pathway in a church or venue where the bride traditionally walks during the ceremony.
Tying the knot
Similar to 'tie the knot', this phrase means to get married or to formalize a marriage.
Příklad: They will be tying the knot in a beautiful garden ceremony.
Poznámka: This phrase is often used in a more poetic or romantic context.
Say 'I do'
This phrase is the traditional response given by individuals during a wedding ceremony to indicate their willingness to marry each other.
Příklad: The couple smiled at each other and simultaneously said 'I do' when asked if they take each other as spouses.
Poznámka: It is a direct response to the question posed by the officiant during the wedding vows.
Bridezilla
This term is used to describe a bride who is extremely demanding, controlling, or difficult to deal with during the wedding planning process.
Příklad: Everyone was afraid of the bride turning into a 'bridezilla' as the wedding day approached.
Poznámka: It is a humorous or slightly derogatory term used to emphasize the stress or challenges faced by some brides during wedding preparations.
Happily ever after
This phrase denotes a fairy-tale ending or a life of eternal happiness together after the wedding.
Příklad: The newlyweds danced under the stars, dreaming of their happily ever after.
Poznámka: It is often used to describe the idealized future that a couple envisions together after getting married.
Shotgun wedding
This term refers to a wedding that is hastily arranged because the bride is pregnant.
Příklad: They had a shotgun wedding after finding out they were expecting a baby.
Poznámka: It carries a connotation of urgency or necessity, often due to social or family pressures.
Wedding každodenní (slangové) výrazy
Big day
Refers to the wedding day that is significant and important.
Příklad: Are you ready for the big day tomorrow?
Poznámka: It's a casual way of referring to the wedding day without explicitly using the word 'wedding'.
Saying 'I don't'
A playful way of suggesting that a wedding may not happen or a couple is having doubts.
Příklad: It seems like they're saying 'I don't' instead of 'I do'.
Poznámka: It humorously plays on the traditional 'I do' vow, twisting it to imply hesitation or uncertainty about the wedding.
Starting a new chapter
Refers to the beginning of a new phase or period in a couple's life post-marriage.
Příklad: After the wedding, they're excited to start a new chapter of their lives together.
Poznámka: This phrase highlights the idea of a fresh start or a new beginning after the wedding ceremony.
Hitched
Informal term for getting married.
Příklad: They're getting hitched in Vegas next month.
Poznámka: It's an informal and playful way to say that someone is getting married.
Embarking on a lifelong journey
Refers to the commitment and shared life a couple begins after marriage.
Příklad: With this wedding, they're embarking on a lifelong journey together.
Poznámka: This phrase emphasizes the long-term commitment and adventure that marriage symbolizes.
Saying 'I won't'
Humorous way of expressing frustration or resistance towards wedding-related tasks.
Příklad: She's saying 'I won't' to the whole wedding planning process.
Poznámka: A playful twist on the traditional vow 'I do', indicating reluctance or refusal instead of agreement.
Wedding - Příklady
The wedding ceremony was beautiful.
They had a big wedding with over 200 guests.
The couple celebrated their wedding anniversary with a romantic dinner.
Gramatika Wedding
Wedding - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: wedding
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): weddings
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): wedding
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wedding obsahuje 2 slabik: wed • ding
Fonetický přepis: ˈwe-diŋ
wed ding , ˈwe diŋ (Červená slabika je přízvučná)
Wedding - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wedding: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.