Slovník
Angličtina - Korejština

Centre

ˈsɛntə
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

중심, 센터, 중심지, 중심점

Významy Centre v korejštině

중심

Příklad:
The centre of the city is very busy.
도시의 중심은 매우 바쁩니다.
She stands at the centre of the stage.
그녀는 무대의 중심에 서 있습니다.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe the middle point of a physical space or area.
Poznámka: This meaning can refer to both physical and abstract concepts, such as the centre of a circle or the centre of attention.

센터

Příklad:
There is a community centre nearby.
근처에 커뮤니티 센터가 있습니다.
The sports centre offers various activities.
스포츠 센터에서는 다양한 활동을 제공합니다.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a facility or institution that serves a specific purpose.
Poznámka: This meaning is often used in the context of organizations or facilities, like a shopping centre or community centre.

중심지

Příklad:
This area is the economic centre of the region.
이 지역은 그 지역의 경제 중심지입니다.
Seoul is the cultural centre of Korea.
서울은 한국의 문화 중심지입니다.
Použití: formalKontext: Used to describe a place that is the focal point for a specific activity or aspect.
Poznámka: This meaning is often used in discussions about geography, economics, or culture.

중심점

Příklad:
The centre point of the graph is at the origin.
그래프의 중심점은 원점에 있습니다.
Find the centre point of the triangle.
삼각형의 중심점을 찾으세요.
Použití: formalKontext: Used in mathematics and technical contexts to denote a specific point.
Poznámka: This term is often used in geometry and can refer to points in various shapes.

Synonyma Centre

center

Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
Příklad: The shopping center is located in the heart of the city.
Poznámka: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.

middle

Middle refers to the central point or part of something.
Příklad: She placed the vase in the middle of the table.
Poznámka: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Příklad: The core of the issue lies in miscommunication.
Poznámka: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.

hub

Hub refers to a central point of activity or concentration.
Příklad: The airport serves as a hub for connecting flights.
Poznámka: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.

midst

Midst refers to the middle of a group or situation.
Příklad: In the midst of chaos, she found peace.
Poznámka: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.

Výrazy a časté fráze Centre

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Příklad: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Poznámka: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.

Center around

To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
Příklad: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Poznámka: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.

Center stage

When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
Příklad: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Poznámka: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.

Center on

To center on something means to focus or be based on that particular thing.
Příklad: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Poznámka: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.

Center of the universe

This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
Příklad: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Poznámka: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.

Centerpiece

A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
Příklad: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Poznámka: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.

Center of gravity

The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
Příklad: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Poznámka: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.

Centre každodenní (slangové) výrazy

Off-center

Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
Příklad: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Poznámka: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.

Centerfold

Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
Příklad: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Poznámka: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.

Center punch

Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
Příklad: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Poznámka: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.

Centerline

Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
Příklad: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Poznámka: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.

Center cut

Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
Příklad: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Poznámka: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.

Centerfield

Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
Příklad: He hit a home run to centerfield in the last game.
Poznámka: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.

Center dash

Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
Příklad: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Poznámka: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.

Centre - Příklady

The shopping centre is located in the middle of the city.
쇼핑 센터는 도심 한가운데에 위치해 있습니다.
The company's headquarters are in the city centre.
회사의 본사는 도심에 있습니다.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
선수는 필드의 중앙에서 공을 쳤습니다.

Gramatika Centre

Centre - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: centre
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): centres
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): centre
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): centred
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): centring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): centres
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): centre
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): centre
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
centre obsahuje 2 slabik: cen • tre
Fonetický přepis:
cen tre , (Červená slabika je přízvučná)

Centre - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
centre: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.