Slovník
Angličtina - Korejština
Defense
dəˈfɛns
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
방어 (bang-eo), 변호 (byeonho), 방어적 태도 (bang-eo-jeog taedo), 방어 수단 (bang-eo sudan)
Významy Defense v korejštině
방어 (bang-eo)
Příklad:
The team has a strong defense.
그 팀은 강력한 방어를 가지고 있다.
He made a good defense against the attack.
그는 공격에 대해 좋은 방어를 했다.
Použití: formalKontext: Sports, military, or legal contexts where protection or resistance is discussed.
Poznámka: The term '방어' is commonly used in sports (like soccer or basketball) to refer to defensive strategies, and in military contexts to describe actions taken to protect against an attack.
변호 (byeonho)
Příklad:
The lawyer provided a strong defense for his client.
변호사는 그의 의뢰인을 위한 강력한 변호를 제공했다.
In court, a defense is crucial for justice.
법정에서 변호는 정의를 위해 중요하다.
Použití: formalKontext: Legal contexts, particularly in court situations where someone's innocence or rights are being argued.
Poznámka: '변호' specifically refers to legal defense, and is often used in discussions about criminal trials or legal representation.
방어적 태도 (bang-eo-jeog taedo)
Příklad:
Her defense was to avoid discussing the matter.
그녀의 방어적 태도는 그 문제에 대해 이야기하는 것을 피하는 것이었다.
He took a defensive stance during the argument.
그는 논쟁 중에 방어적 태도를 취했다.
Použití: informalKontext: Everyday conversations or psychological contexts where someone is protecting themselves emotionally or verbally.
Poznámka: This usage focuses on emotional or psychological defense mechanisms rather than physical ones.
방어 수단 (bang-eo sudan)
Příklad:
The government increased its defense spending.
정부는 방어 수단을 늘렸다.
They developed new defense technologies.
그들은 새로운 방어 수단 기술을 개발했다.
Použití: formalKontext: Political or military discussions regarding national security and defense policies.
Poznámka: '방어 수단' refers to tools or technologies used for defense, often in a military context.
Synonyma Defense
protection
Protection refers to the act of keeping someone or something safe from harm or danger.
Příklad: The security guard provided protection to the building.
Poznámka: Defense is more focused on actively resisting an attack, while protection is about preventing harm or damage.
guard
Guard can refer to a person or thing that protects or watches over something to keep it safe.
Příklad: The goalkeeper made a great save, acting as the last line of guard for the team.
Poznámka: Guard implies a sense of vigilance and protection, often involving physical presence or action.
shield
A shield is a piece of armor used to block or deflect attacks.
Příklad: The shield protected the knight from the enemy's arrows.
Poznámka: A shield is a physical object used for protection, whereas defense can be more abstract or strategic.
security
Security refers to measures taken to protect against threats or dangers.
Příklad: The security measures at the airport ensure the safety of passengers.
Poznámka: Security often involves a broader range of protective measures beyond just defense.
Výrazy a časté fráze Defense
on the defensive
To be on the defensive means to be in a situation where you have to defend yourself or your actions.
Příklad: After being questioned by the police, he went on the defensive and refused to answer any more questions.
Poznámka: This phrase implies a reactive stance or feeling of being under attack, rather than actively defending something.
defense mechanism
A defense mechanism is a psychological strategy that people unconsciously use to protect themselves from difficult feelings or situations.
Příklad: Her laughter in stressful situations is a defense mechanism to cope with anxiety.
Poznámka: While 'defense' refers to protection or resistance, 'defense mechanism' specifically relates to psychological tactics individuals use to cope with stress.
defense attorney
A defense attorney is a lawyer who represents the accused party in legal proceedings.
Příklad: The defense attorney argued that there was insufficient evidence to convict his client.
Poznámka: In legal contexts, 'defense' refers to the side that argues against the prosecution, while 'defense attorney' specifically denotes the legal representative for the accused.
in defense of
To speak in defense of someone or something is to support or justify them when they are being criticized or attacked.
Příklad: She spoke in defense of her friend who was being falsely accused of theft.
Poznámka: This phrase emphasizes actively supporting or justifying someone or something, rather than merely protecting them.
self-defense
Self-defense refers to methods and skills used to protect oneself from harm or danger.
Příklad: He took martial arts classes to learn self-defense techniques to protect himself.
Poznámka: While 'defense' generally refers to protection, 'self-defense' specifically focuses on protecting oneself rather than others.
line of defense
A line of defense refers to a series of protective measures or strategies used to defend against threats or dangers.
Příklad: The firewall is the company's first line of defense against cyber attacks.
Poznámka: This phrase conveys a layered or systematic approach to defending against risks, unlike a singular 'defense' which may be more general.
defensive driving
Defensive driving involves driving in a way that reduces the risk of accidents by anticipating dangerous situations and being prepared to react.
Příklad: Taking a defensive driving course can help you anticipate potential hazards on the road.
Poznámka: While 'defense' refers to protection in general, 'defensive driving' specifically relates to a proactive driving approach to minimize risks.
Defense každodenní (slangové) výrazy
D-fence
This is a playful way to cheer on a team, often heard in sports events. The word 'defense' is shortened to 'D' and combined with 'fence' to create a chant.
Příklad: Let's give our team some D-fence!
Poznámka: The slang term 'D-fence' is a creative and informal way of expressing support or encouragement, specifically in a sports context.
Def
This term is commonly used in informal conversations or text messages to refer to defense. It is a shortened version of the word 'defense'.
Příklad: Our main goal is to def the opponent's best player.
Poznámka: The slang term 'def' is a casual abbreviation of 'defense', commonly used in spoken language or written communication for brevity and informality.
Lockdown
This term is used to describe a situation where a defensive team is performing exceptionally well, preventing the opponent from scoring. It implies a strong and impenetrable defense.
Příklad: Our team's defense was on lockdown during the last quarter.
Poznámka: The slang term 'lockdown' emphasizes the idea of complete control and restriction within the context of defense, highlighting a high level of effectiveness.
Shutout
In sports, a shutout refers to a situation where one team prevents the opposing team from scoring any points or goals. It emphasizes a complete dominance in defense.
Příklad: The goalkeeper managed to keep a shutout in the game.
Poznámka: The term 'shutout' specifically underscores the complete prevention of scoring by the opponent, showcasing a strong defensive performance.
Brick wall
This term is used to describe a defensive player or unit that is extremely difficult to get past. It implies that the defense is solid and impenetrable, like a sturdy wall made of bricks.
Příklad: The central defender acted like a brick wall, stopping every attack.
Poznámka: The slang term 'brick wall' vividly portrays the idea of an unyielding defense, likening it to a strong, unbreakable structure.
Steel curtain
This term is similar to 'brick wall' but specifically emphasizes a highly effective and impenetrable defense that prevents any forward progress or scoring.
Příklad: Their defensive line was like a steel curtain, blocking every attempt to score.
Poznámka: The slang term 'steel curtain' further intensifies the image of a defense that is tough, impenetrable, and relentless, drawing a parallel to a strong metal barrier.
Fortress
Comparing a defense to a fortress implies a strong and impenetrable defensive strategy that is difficult to breach. It suggests a secure and protected position in the game.
Příklad: Our team's defense turned into a fortress in the final minutes of the game.
Poznámka: The slang term 'fortress' conveys the idea of a secure and impregnable defense, linking it to the image of a fortified structure that is resilient and highly effective.
Defense - Příklady
Defense is the best offense.
방어는 최고의 공격이다.
The country invested heavily in defense.
그 나라는 방어에 막대한 투자를 했다.
The lawyer presented a strong defense for his client.
변호사는 그의 의뢰인을 위해 강력한 방어를 제시했다.
Gramatika Defense
Defense - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: defense
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): defenses, defense
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): defense
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
defense obsahuje 2 slabik: de • fense
Fonetický přepis: di-ˈfen(t)s
de fense , di ˈfen(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Defense - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
defense: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.