Slovník
Angličtina - Korejština

Floor

flɔr
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

바닥 (badak), 층 (cheung), 프loor (peulloor), 바닥면 (badakmyeon), 발판 (balpan)

Významy Floor v korejštině

바닥 (badak)

Příklad:
The floor is dirty.
바닥이 더럽다.
Please clean the floor.
바닥을 청소해 주세요.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations about cleanliness or physical surfaces.
Poznámka: This is the most common meaning, referring to the surface of a room where people walk.

층 (cheung)

Příklad:
I live on the fifth floor.
나는 5층에 살고 있다.
The office is on the second floor.
사무실은 2층에 있다.
Použití: formalKontext: Used in discussions about buildings and architecture.
Poznámka: This meaning refers to the levels of a building. It is important to specify which floor when giving directions.

프loor (peulloor)

Příklad:
The dance floor was crowded.
무도회장은 붐볐다.
He fell on the dance floor.
그는 무도회장에서 넘어졌다.
Použití: informalKontext: Used in social and recreational contexts, particularly in relation to parties or events.
Poznámka: This refers specifically to areas designated for dancing or socializing.

바닥면 (badakmyeon)

Příklad:
The floor surface is slippery.
바닥면이 미끄럽다.
Make sure the floor surface is clean.
바닥면이 깨끗한지 확인하세요.
Použití: formalKontext: Used in technical or safety-related discussions.
Poznámka: This is a more technical term that refers to the surface of the floor for safety or construction discussions.

발판 (balpan)

Příklad:
He stood on the floor to reach the top shelf.
그는 위 선반에 닿기 위해 바닥에 서 있었다.
The floor can be used as a platform.
바닥은 플랫폼으로 사용할 수 있다.
Použití: informalKontext: Used in discussions about standing or placing objects.
Poznámka: This meaning emphasizes the function of the floor as a base or platform for activities.

Synonyma Floor

level

Level refers to a particular height or story in a building.
Příklad: The living room is on the second level of the house.
Poznámka: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.

storey

Storey is a British English term that refers to a level of a building.
Příklad: The apartment is located on the top storey of the building.
Poznámka: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.

story

Story is the American English term for a level of a building.
Příklad: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Poznámka: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.

deck

Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
Příklad: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Poznámka: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.

Výrazy a časté fráze Floor

hit the floor

To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
Příklad: When the music drops, everyone hits the floor.
Poznámka: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.

from the ground up

To start something or build something completely new, often from the very beginning.
Příklad: They built the company from the ground up.
Poznámka: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.

on the floor

Located at a lower level of a building or structure.
Příklad: The party is on the floor below us.
Poznámka: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.

sweep something under the rug

To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
Příklad: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Poznámka: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.

floor it

To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
Příklad: When the light turned green, she floored it and sped off.
Poznámka: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.

dance floor

An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
Příklad: The DJ is playing great music on the dance floor.
Poznámka: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.

take the floor

To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
Příklad: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Poznámka: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.

fall through the cracks

To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
Příklad: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Poznámka: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.

Floor každodenní (slangové) výrazy

ground

In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
Příklad: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Poznámka: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.

bottom

'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
Příklad: The meeting is on the bottom floor of the building.
Poznámka: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.

pad

Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
Příklad: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Poznámka: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.

Floor - Příklady

The floor is made of wood.
바닥은 나무로 만들어졌습니다.
The party is on the second floor.
파티는 2층에서 열립니다.
The cat is lying on the ground floor.
고양이는 1층에 누워 있습니다.

Gramatika Floor

Floor - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: floor
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): floors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): floor
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): floored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): flooring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): floors
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): floor
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): floor
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
floor obsahuje 1 slabik: floor
Fonetický přepis: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Červená slabika je přízvučná)

Floor - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
floor: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.