Slovník
Angličtina - Korejština

Officer

ˈɔfəsər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

경찰관 (gyeongchalgwan), 임원 (imwon), 직원 (jigwon), 군인 (gunin), 공무원 (gongmuwon)

Významy Officer v korejštině

경찰관 (gyeongchalgwan)

Příklad:
The officer helped direct traffic.
경찰관이 교통을 안내하는 데 도움을 주었다.
She reported the crime to the police officer.
그녀는 경찰관에게 범죄를 신고했다.
Použití: formalKontext: Used in law enforcement and public safety situations.
Poznámka: Refers specifically to police officers; can be used in formal contexts such as news reports or official discussions.

임원 (imwon)

Příklad:
He is a senior officer at the company.
그는 회사의 고위 임원이다.
The officers met to discuss the company's strategy.
임원들이 회사의 전략에 대해 논의하기 위해 모였다.
Použití: formalKontext: Used in corporate or organizational settings.
Poznámka: Refers to high-ranking individuals within a company or organization, often involved in decision-making.

직원 (jigwon)

Příklad:
She is an officer in charge of customer service.
그녀는 고객 서비스를 담당하는 직원이다.
The officer will assist you with your inquiries.
직원이 귀하의 문의를 도와줄 것입니다.
Použití: formal/informalKontext: Used in various workplace situations.
Poznámka: A general term for a staff member or employee; can refer to various positions within an organization.

군인 (gunin)

Příklad:
He served as an officer in the army.
그는 군대에서 군인으로 복무했다.
The officer will lead the troops into battle.
군인이 부대를 이끌고 전투에 나갈 것이다.
Použití: formalKontext: Used in military contexts.
Poznámka: Specifically refers to a military officer, often with leadership responsibilities in armed forces.

공무원 (gongmuwon)

Příklad:
The officer works for the government.
그 공무원은 정부에서 일한다.
She is a public officer responsible for local affairs.
그녀는 지역 사무를 담당하는 공무원이다.
Použití: formalKontext: Used in governmental or public service contexts.
Poznámka: Refers to a government employee or civil servant; emphasizes public service roles.

Synonyma Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Příklad: The official announced the new policy changes.
Poznámka: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Příklad: The commander led the troops into battle.
Poznámka: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Příklad: The leader of the team made the final decision.
Poznámka: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Výrazy a časté fráze Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Příklad: The police officer arrested the suspect.
Poznámka: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Příklad: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Poznámka: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Příklad: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Poznámka: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Příklad: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Poznámka: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Příklad: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Poznámka: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Příklad: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Poznámka: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Příklad: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Poznámka: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Officer každodenní (slangové) výrazy

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Příklad: The cop pulled over the speeding car.
Poznámka: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Příklad: Did you see that PO directing traffic?
Poznámka: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Příklad: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Poznámka: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Příklad: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Poznámka: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Příklad: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Poznámka: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Příklad: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Poznámka: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Příklad: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Poznámka: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Příklady

The officer gave orders to his troops.
장교가 그의 부대에 명령을 내렸다.
The police officer arrested the suspect.
경찰관이 용의자를 체포했다.
The government officer was responsible for the budget.
정부 관계자가 예산을 책임졌다.

Gramatika Officer

Officer - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: officer
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): officers
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): officer
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Officer obsahuje 3 slabik: of • fi • cer
Fonetický přepis: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Červená slabika je přízvučná)

Officer - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Officer: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.