Slovník
Angličtina - Norština

Involve

ɪnˈvɑlv
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Involvere, Inkludere, Medføre, Engasjere

Významy Involve v norštině (bokmål)

Involvere

Příklad:
The project will involve many different teams.
Prosjektet vil involvere mange forskjellige team.
This task doesn't involve much effort.
Denne oppgaven involverer ikke mye innsats.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in professional settings, discussions about projects, or tasks.
Poznámka: This meaning emphasizes participation or inclusion in an activity.

Inkludere

Příklad:
Please involve everyone in the discussion.
Vennligst inkluder alle i diskusjonen.
The event will involve all members of the community.
Arrangementet vil inkludere alle medlemmene i samfunnet.
Použití: InformalKontext: Commonly used in social contexts or casual conversations.
Poznámka: This meaning highlights the act of including others in a situation.

Medføre

Příklad:
This decision may involve risks.
Denne avgjørelsen kan medføre risiko.
The changes will involve some costs.
Endringene vil medføre noen kostnader.
Použití: FormalKontext: Often used in business or legal contexts when discussing consequences.
Poznámka: This meaning indicates that something will result in or lead to something else.

Engasjere

Příklad:
We need to involve the students more in the learning process.
Vi må engasjere elevene mer i læringsprosessen.
The program aims to involve the community in local projects.
Programmet har som mål å engasjere samfunnet i lokale prosjekter.
Použití: InformalKontext: Used in educational or community-focused discussions.
Poznámka: This meaning focuses on active participation and engagement.

Synonyma Involve

include

To contain as part of a whole or group.
Příklad: The package includes a free gift.
Poznámka: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.

encompass

To include comprehensively or cover a wide range.
Příklad: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Poznámka: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'

entail

To involve as a necessary part or consequence.
Příklad: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Poznámka: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.

require

To need or demand as necessary.
Příklad: The job will require strong communication skills.
Poznámka: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.

Výrazy a časté fráze Involve

get involved

To participate or engage in a particular activity or situation.
Příklad: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Poznámka: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'

involve oneself in

To actively engage or participate in a particular task or situation.
Příklad: He always involves himself in the details of every project he works on.
Poznámka: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.

be involved in

To take part in or be connected with a particular activity or group.
Příklad: She is involved in several charitable organizations in her community.
Poznámka: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.

deeply involved

To be heavily engaged or committed to a task or project.
Příklad: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Poznámka: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'

involve in

To require or entail participation in a particular action or process.
Příklad: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Poznámka: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.

involve with

To associate or engage with a particular group or activity.
Příklad: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Poznámka: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.

involve oneself with

To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Příklad: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Poznámka: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.

Involve každodenní (slangové) výrazy

get in on (something)

To participate or become involved in an activity or plan.
Příklad: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Poznámka: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.

in the loop

To be informed or included in important information or communication.
Příklad: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Poznámka: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.

get wrapped up in

To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Příklad: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Poznámka: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.

mix up in

To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Příklad: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Poznámka: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.

take part in

To participate or engage in an activity or event.
Příklad: I'm planning to take part in the charity event next month.
Poznámka: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.

dive into

To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Příklad: She decided to dive into the new project headfirst.
Poznámka: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.

embroil in

To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Příklad: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Poznámka: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.

Involve - Příklady

The project will involve a lot of research.
Prosjektet vil involvere mye forskning.
The accident involved three cars.
Ulykken involverte tre biler.
I don't want to involve myself in their argument.
Jeg vil ikke involvere meg i deres krangel.

Gramatika Involve

Involve - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: involve
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): involved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): involving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): involves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): involve
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): involve
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
involve obsahuje 2 slabik: in • volve
Fonetický přepis: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Červená slabika je přízvučná)

Involve - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
involve: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.