Slovník
Angličtina - Holandština
And
ænd
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
En, En bovendien, En weer, En dan
Významy And v holandštině
En
Příklad:
I like apples and oranges.
Ik hou van appels en sinaasappels.
She sings and dances beautifully.
Ze zingt en danst prachtig.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation to connect words, phrases, or clauses.
Poznámka: The word 'en' is a conjunction used in Dutch to connect similar or related items.
En bovendien
Příklad:
It's cold outside, and moreover, it's raining.
Het is koud buiten, en bovendien regent het.
He is very talented, and furthermore, he works hard.
Hij is zeer getalenteerd, en bovendien werkt hij hard.
Použití: FormalKontext: Used in written or formal contexts to add additional information.
Poznámka: This phrase emphasizes that there is more information to consider.
En weer
Příklad:
I finished my homework, and again, I forgot to submit it.
Ik heb mijn huiswerk af, en weer ben ik vergeten het in te leveren.
We had a great time, and again, I lost my wallet.
We hebben het geweldig gehad, en weer ben ik mijn portemonnee kwijt.
Použití: InformalKontext: Used in conversational contexts to indicate repetition.
Poznámka: This usage implies that something has happened again, often indicating a habitual action.
En dan
Příklad:
We went to the store, and then we had lunch.
We gingen naar de winkel, en dan hadden we lunch.
She finished her project, and then she celebrated.
Ze voltooide haar project, en dan vierde ze het.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a sequence of events.
Poznámka: This structure is often used in storytelling to show what happened next.
Synonyma And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Příklad: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Poznámka: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Příklad: She is not only talented but moreover hardworking.
Poznámka: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Příklad: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Poznámka: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Příklad: In addition to studying English, she is learning French.
Poznámka: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Příklad: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Poznámka: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Výrazy a časté fráze And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Příklad: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Poznámka: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Příklad: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Poznámka: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Příklad: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Poznámka: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Příklad: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Poznámka: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Příklad: She aced the exam, and how!
Poznámka: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Příklad: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Poznámka: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Příklad: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Poznámka: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
And každodenní (slangové) výrazy
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Příklad: I woke up, and then I went to the store.
Poznámka: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Příklad: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Poznámka: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Příklad: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Poznámka: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Příklad: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Poznámka: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Příklad: She told me about her day, work, family, and everything.
Poznámka: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Příklad: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Poznámka: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Příklady
I have a cat and a dog.
Ik heb een kat en een hond.
She is smart and beautiful.
Zij is slim en mooi.
We went to the park and played soccer.
We gingen naar het park en speelden voetbal.
I bought apples, bananas, and oranges.
Ik kocht appels, bananen, en sinaasappels.
Gramatika And
And - Slučovací spojka (Coordinating conjunction) / Slučovací spojka (Coordinating conjunction)
Lemma: and
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
And obsahuje 1 slabik: and
Fonetický přepis: ən(d)
and , ən(d) (Červená slabika je přízvučná)
And - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
And: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.