Slovník
Angličtina - Holandština

Animal

ˈænəməl
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

dier, beest, dierlijk, levend wezen

Významy Animal v holandštině

dier

Příklad:
The tiger is a wild animal.
De tijger is een wild dier.
She has a pet animal at home.
Ze heeft een huisdier thuis.
Použití: formal/informalKontext: General discussions about living creatures, biology, or pets.
Poznámka: The term 'dier' is used to refer to any living organism in the animal kingdom, from pets to wild animals.

beest

Příklad:
That animal looks scary.
Dat beest ziet er eng uit.
He is a big animal lover, especially of dogs.
Hij is een grote dierenliefhebber, vooral van honden.
Použití: informalKontext: Casual conversations, often with a more colloquial or emotional tone.
Poznámka: The word 'beest' can sometimes have a negative connotation, implying something wild or aggressive.

dierlijk

Příklad:
Animal protein is important for your diet.
Dierlijk eiwit is belangrijk voor je dieet.
Animal rights are a hot topic today.
Dierlijke rechten zijn tegenwoordig een belangrijk onderwerp.
Použití: formalKontext: Discussions about nutrition, ethics, or biology.
Poznámka: 'Dierlijk' is an adjective that relates to animals, often used in more formal contexts.

levend wezen

Příklad:
An animal is a living being.
Een dier is een levend wezen.
All animals have the right to live freely.
Alle dieren hebben het recht om vrij te leven.
Použití: formalKontext: Philosophical or ethical discussions about life and existence.
Poznámka: This term emphasizes the biological aspect of animals as living organisms.

Synonyma Animal

creature

A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Příklad: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Poznámka: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.

beast

Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Příklad: The lion is known as the king of beasts.
Poznámka: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.

fauna

Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Příklad: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Poznámka: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.

critter

Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Příklad: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Poznámka: Critter is a colloquial and endearing term for animals.

Výrazy a časté fráze Animal

Animal lover

Someone who has a great love and compassion for animals.
Příklad: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Poznámka: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.

Party animal

A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Příklad: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Poznámka: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Příklad: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Poznámka: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.

Hold your horses

To wait or be patient before taking action.
Příklad: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Poznámka: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.

Don't have a cow

To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Příklad: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Poznámka: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.

The lion's share

The largest portion or the majority of something.
Příklad: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Poznámka: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Příklad: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Poznámka: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.

Animal každodenní (slangové) výrazy

Furry friend

This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Příklad: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Poznámka: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.

Pet

In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Příklad: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Poznámka: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.

Animal - Příklady

Animal welfare is important.
Dierenwelzijn is belangrijk.
The zoo has a variety of animals.
De dierentuin heeft een verscheidenheid aan dieren.
She has an animal instinct for survival.
Zij heeft een diereninstinct voor overleving.

Gramatika Animal

Animal - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: animal
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): animal
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): animals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): animal
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
animal obsahuje 3 slabik: an • i • mal
Fonetický přepis: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa məl (Červená slabika je přízvučná)

Animal - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
animal: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.