Slovník
Angličtina - Holandština
Least
list
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Minst, Ten minste, Minimaal
Významy Least v holandštině
Minst
Příklad:
She is the least interested in the project.
Zij is het minst geïnteresseerd in het project.
At least we tried our best.
Tenminste hebben we ons best gedaan.
Použití: InformalKontext: Used to express a comparison or degree of something, often in a negative sense.
Poznámka: This is commonly used in everyday conversations to compare levels of interest, effort, or quality.
Ten minste
Příklad:
You should at least apologize for your mistake.
Je zou ten minste je excuses moeten aanbieden voor je fout.
At least he could call to say he won't come.
Ten minste kon hij bellen om te zeggen dat hij niet zou komen.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate a minimum requirement or expectation.
Poznámka: This phrase is useful for emphasizing a minimum action or behavior, often in suggestions or advice.
Minimaal
Příklad:
We need to spend the least amount of money possible.
We moeten het minimaal mogelijke bedrag uitgeven.
You should get the least possible amount of sleep before the exam.
Je zou minimaal mogelijk moeten slapen voor het examen.
Použití: FormalKontext: Used in contexts involving measurements, quantities, or formal requirements.
Poznámka: Often used in academic or professional settings where precision in quantity is required.
Synonyma Least
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Příklad: This is the smallest piece of cake.
Poznámka: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Příklad: I have minimal interest in that subject.
Poznámka: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Příklad: There were only minor issues with the project.
Poznámka: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Příklad: She found the tiniest seashell on the beach.
Poznámka: Emphasizes a very small size or degree.
Výrazy a časté fráze Least
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Příklad: I studied for at least two hours for the exam.
Poznámka: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Příklad: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Poznámka: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Příklad: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Poznámka: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Příklad: Her behavior did not surprise me in the least.
Poznámka: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Příklad: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Poznámka: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Příklad: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Poznámka: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Příklad: The party was chaotic, to say the least.
Poznámka: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Least každodenní (slangové) výrazy
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Příklad: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Poznámka: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Příklad: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Poznámka: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Příklady
I have at least three books on my shelf.
Ik heb minstens drie boeken op mijn plank.
She is the least qualified candidate for the job.
Zij is de minst gekwalificeerde kandidaat voor de baan.
He always chooses the path of least resistance.
Hij kiest altijd het pad van de minste weerstand.
The least I can do is help you with your homework.
Het minste wat ik kan doen is je helpen met je huiswerk.
Gramatika Least
Least - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative)
Lemma: Least
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Least obsahuje 1 slabik: least
Fonetický přepis: ˈlēst
least , ˈlēst (Červená slabika je přízvučná)
Least - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Least: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.