Slovník
Angličtina - Holandština
Society
səˈsaɪədi
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
maatschappij, samenleving, vereniging, cultuur
Významy Society v holandštině
maatschappij
Příklad:
She is a member of a local society that supports the arts.
Zij is lid van een lokale maatschappij die de kunsten ondersteunt.
Our society values education and community service.
Onze maatschappij waardeert onderwijs en gemeenschapsdienst.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a community or group of people living together and interacting in a structured way.
Poznámka: The term 'maatschappij' can also refer to a company or organization, especially in a business context.
samenleving
Příklad:
In modern society, technology plays a vital role.
In de moderne samenleving speelt technologie een belangrijke rol.
Our society has become more diverse over the years.
Onze samenleving is in de loop der jaren diverser geworden.
Použití: formalKontext: Refers to the collective groups and structures that make up a community, especially in sociological or cultural discussions.
Poznámka: This term often emphasizes social relations and the overall structure of how people coexist.
vereniging
Příklad:
He joined a society for book lovers.
Hij is lid geworden van een vereniging voor boekenliefhebbers.
The society organizes monthly meetings.
De vereniging organiseert maandelijkse bijeenkomsten.
Použití: formal/informalKontext: Typically used to describe an organized group with a specific purpose or interest.
Poznámka: The word 'vereniging' is more specific to groups that are organized for a particular cause or interest.
cultuur
Příklad:
Art reflects the values of society and culture.
Kunst weerspiegelt de waarden van de maatschappij en cultuur.
Society and culture are deeply intertwined.
Maatschappij en cultuur zijn diep met elkaar verweven.
Použití: formalKontext: Used when discussing the broader aspects of human life including customs, beliefs, and arts.
Poznámka: While 'cultuur' translates directly to 'culture,' it can sometimes imply the societal aspects that shape these cultural elements.
Synonyma Society
community
A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, beliefs, or characteristics.
Příklad: The local community came together to support the charity event.
Poznámka: While society can refer to a broader concept of organized human life, community often implies a more localized or specific group of people.
civilization
Civilization refers to an advanced stage of human social development and organization.
Příklad: Ancient civilizations like the Egyptians and Mesopotamians had complex societies.
Poznámka: Civilization typically emphasizes the cultural, technological, and social advancements of a society, whereas society can have a broader and more general meaning.
culture
Culture encompasses the beliefs, customs, arts, and social behaviors of a particular society or group.
Příklad: Japanese culture values respect and harmony within society.
Poznámka: Culture focuses more on the shared values and traditions within a society, while society encompasses the overall organization and structure of human life.
Výrazy a časté fráze Society
in society
Refers to being recognized or known within a particular social group or community.
Příklad: She is well-known in society for her charity work.
Poznámka: This phrase emphasizes the individual's standing or reputation within a group of people rather than society as a whole.
high society
Refers to the wealthy and socially prominent class of people within a society.
Příklad: The event was attended by members of high society and celebrities.
Poznámka: This phrase specifically denotes the upper echelons of society in terms of wealth and social status.
society at large
Refers to the entire community or population of a society as a whole.
Příklad: The issue affects society at large, not just a specific group.
Poznámka: This phrase emphasizes the collective entity of society as a whole, rather than focusing on specific individuals or groups.
civil society
Refers to organizations and institutions outside of the government and business sector that work towards social change and the common good.
Příklad: Civil society organizations play a crucial role in advocating for human rights.
Poznámka: This phrase highlights the non-governmental and non-commercial aspects of society that are involved in promoting social welfare and civic engagement.
break society's norms
Refers to going against the established customs, behaviors, or expectations of a society.
Příklad: Her unconventional behavior often breaks society's norms.
Poznámka: This phrase implies challenging or disregarding the accepted standards or conventions within a society, rather than conforming to them.
society's expectations
Refers to the collective beliefs and standards that a society holds regarding how individuals should behave or achieve certain goals.
Příklad: He felt pressured to meet society's expectations of success.
Poznámka: This phrase highlights the societal norms and standards that individuals are often expected to adhere to, which can influence their actions and decisions.
society's values
Refers to the principles and beliefs that are widely accepted and upheld by a society.
Příklad: The younger generation often questions society's values regarding gender roles.
Poznámka: This phrase focuses on the moral and ethical principles that guide a society's behavior and judgments, reflecting its cultural and social priorities.
Society každodenní (slangové) výrazy
society
In informal spoken language, 'society' can refer to a group of friends, social circle, or community.
Příklad: We're going to a party tonight with the whole society.
Poznámka: This slang term is a more casual and colloquial way of referring to a group of people compared to the formal concept of society as a whole.
crew
'Crew' is often used to refer to a close-knit group of friends or associates who socialize together.
Příklad: I'm meeting up with my crew later for drinks.
Poznámka: While 'crew' can have a similar meaning to 'society' in terms of a social group, it typically implies a smaller, more tightly knit group.
gang
'Gang' can refer to a group of friends or associates who spend time together and share common interests.
Příklad: I'm going out with my gang to watch a movie.
Poznámka: Similar to 'crew', 'gang' indicates a close group of friends, but it can sometimes carry a more rebellious or tight-knit connotation.
posse
A 'posse' is a close group of friends or supporters who often accompany someone in social activities.
Příklad: She always goes shopping with her posse.
Poznámka: 'Posse' is a slang term that conveys a sense of loyalty, camaraderie, and companionship among the group members.
bunch
'Bunch' is used informally to mean a group of people, often friends or acquaintances.
Příklad: I'm meeting up with a bunch of friends for lunch.
Poznámka: 'Bunch' is a more casual and everyday term compared to 'society', indicating a group of people without any strong connotations.
tribe
In modern slang, 'tribe' can refer to a group of like-minded individuals who share interests, activities, or values.
Příklad: Our hiking tribe meets every weekend for a new adventure.
Poznámka: 'Tribe' often implies a strong sense of identity and connection among its members, emphasizing a shared culture or lifestyle.
squad
A 'squad' is a group of friends or companions who socialize together and support each other.
Příklad: I'm excited to hit the club with my squad tonight.
Poznámka: Similar to 'crew' and 'gang', 'squad' denotes a close group of friends, often used in a trendy and youthful context.
Society - Příklady
Society has changed a lot in the past few decades.
De samenleving is de afgelopen paar decennia veel veranderd.
The community came together to help those in need.
De gemeenschap kwam samen om degenen in nood te helpen.
She enjoys being part of a social group.
Ze geniet ervan om deel uit te maken van een sociale groep.
Gramatika Society
Society - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: society
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): societies, society
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): society
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
society obsahuje 4 slabik: so • ci • e • ty
Fonetický přepis: sə-ˈsī-ə-tē
so ci e ty , sə ˈsī ə tē (Červená slabika je přízvučná)
Society - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
society: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.