Slovník
Angličtina - Polština
Act
ækt
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
działanie, ustawa, akt, grać, działać
Významy Act v polštině
działanie
Příklad:
His act of kindness surprised everyone.
Jego działanie dobroci zaskoczyło wszystkich.
The act was performed flawlessly.
Działanie zostało wykonane bezbłędnie.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts to refer to an action or deed.
Poznámka: Commonly used to refer to any action or behavior, often with a focus on the intention behind it.
ustawa
Příklad:
The new act on environmental protection was passed.
Nowa ustawa o ochronie środowiska została uchwalona.
This act requires all businesses to recycle.
Ta ustawa wymaga, aby wszystkie firmy recyklingowały.
Použití: formalKontext: Used in legal and governmental contexts to refer to a law or statute.
Poznámka: Often used in discussions about legislation and legal matters.
akt
Příklad:
The play consists of three acts.
Sztuka składa się z trzech aktów.
He was the lead in the final act.
Był główną postacią w ostatnim akcie.
Použití: formal/informalKontext: Used in literary contexts to refer to divisions within a play or performance.
Poznámka: This meaning is specific to the performing arts, such as theater and drama.
grać
Příklad:
He acts in a popular TV series.
On gra w popularnym serialu telewizyjnym.
She loves to act in school plays.
Ona uwielbia grać w szkolnych przedstawieniach.
Použití: informalKontext: Used when talking about performing in theater, film, or television.
Poznámka: This is a more casual way to refer to the act of performing, particularly in artistic contexts.
działać
Příklad:
They act quickly in emergencies.
Oni działają szybko w nagłych wypadkach.
You need to act now to secure your spot.
Musisz działać teraz, aby zarezerwować swoje miejsce.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when referring to taking action or making a decision.
Poznámka: This meaning emphasizes the urgency or necessity to take action.
Synonyma Act
perform
To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Příklad: She will perform in the school play tonight.
Poznámka: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.
execute
To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Příklad: The actor executed the scene flawlessly.
Poznámka: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.
behave
To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Příklad: The children were told to behave during the ceremony.
Poznámka: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.
pretend
To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Příklad: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Poznámka: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.
Výrazy a časté fráze Act
act on
To take action based on a suggestion, idea, or information.
Příklad: She decided to act on the advice given by her mentor.
Poznámka: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.
act out
To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Příklad: The child often acts out when she doesn't get her way.
Poznámka: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.
put on an act
To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Příklad: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Poznámka: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.
act up
To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Příklad: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Poznámka: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.
act one's age
To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Příklad: Stop fooling around and act your age!
Poznámka: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.
act the fool
To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Příklad: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Poznámka: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.
act of kindness
A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Příklad: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Poznámka: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.
Act každodenní (slangové) výrazy
Act a fool
To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Příklad: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Poznámka: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.
Acting brand new
To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Příklad: She's been acting brand new since she got that promotion.
Poznámka: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.
Act - Příklady
She always acts quickly in emergency situations.
Ona zawsze działa szybko w sytuacjach awaryjnych.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Rząd musi podjąć natychmiastowe działania, aby rozwiązać problem.
The actor's performance in the play was outstanding.
Występ aktora w sztuce był znakomity.
Gramatika Act
Act - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: act
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): acted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): acting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): acts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): act
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): act
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
act obsahuje 1 slabik: act
Fonetický přepis: ˈakt
act , ˈakt (Červená slabika je přízvučná)
Act - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
act: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.