Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)
Department
dəˈpɑrtmənt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
département (administratif), département (universitaire), secteur (partie d'une entreprise), département (zone géographique)
Významy Department v portugalštině
département (administratif)
Příklad:
I work in the marketing department.
Je travaille dans le département marketing.
The department of education has new policies.
Le département de l'éducation a de nouvelles politiques.
Použití: formalKontext: Used in business and government settings to refer to divisions or branches within an organization.
Poznámka: In France, 'département' can also refer to administrative regions, so context is important.
département (universitaire)
Příklad:
She is a professor in the history department.
Elle est professeur au département d'histoire.
The biology department is conducting research.
Le département de biologie mène des recherches.
Použití: formalKontext: Commonly used in academic institutions to refer to specific areas of study.
Poznámka: In universities, 'département' indicates a specific academic division.
secteur (partie d'une entreprise)
Příklad:
The sales department achieved its targets this quarter.
Le secteur des ventes a atteint ses objectifs ce trimestre.
There are several departments in the company, including HR and finance.
Il y a plusieurs secteurs dans l'entreprise, y compris les ressources humaines et la finance.
Použití: formal/informalKontext: Used in various types of businesses to describe different functional areas.
Poznámka: In a corporate context, 'secteur' is often interchangeable with 'département', especially when referring to a specific function.
département (zone géographique)
Příklad:
I live in the department of Alpes-Maritimes.
J'habite dans le département des Alpes-Maritimes.
Each department in France has its own local government.
Chaque département en France a son propre gouvernement local.
Použití: formalKontext: Refers to administrative divisions within France and other countries.
Poznámka: In France, a 'département' is a specific geographic area, often associated with local governance.
Synonyma Department
division
A division is a distinct part or section of an organization that deals with specific tasks or functions.
Příklad: The marketing division is responsible for promoting the company's products.
Poznámka: Division often implies a more specialized or segmented area within an organization compared to a department.
section
A section refers to a distinct part or subdivision within an organization that focuses on particular activities or responsibilities.
Příklad: The finance section handles budgeting and financial planning.
Poznámka: Section is often used to describe a smaller or more specific unit within a larger organization.
branch
A branch is a separate location or office of an organization that operates independently but is still connected to the main entity.
Příklad: The company opened a new branch in a different city to expand its operations.
Poznámka: Branch typically refers to a physical location or office, while a department can encompass multiple functions within a single location.
Výrazy a časté fráze Department
Department store
A large retail store that offers a wide variety of goods organized into different departments such as clothing, electronics, and household items.
Příklad: I need to buy a new dress, let's go to the department store.
Poznámka: The term 'department store' specifically refers to a type of retail establishment with multiple specialized sections for different types of products.
Department head
The person who is in charge of a specific department within an organization or company.
Příklad: The department head will be leading the meeting tomorrow.
Poznámka: While 'department' generally refers to a distinct section or division within an organization, 'department head' specifically denotes the individual responsible for overseeing that section.
Departmentalize
To organize or divide something, such as work or tasks, into separate departments or categories.
Příklad: It's important to departmentalize tasks to ensure efficiency.
Poznámka: The verb 'departmentalize' involves the action of categorizing or dividing things into distinct departments, whereas 'department' itself refers to the section or division created by this process.
Departmental meeting
A meeting that involves members of a specific department within an organization to discuss matters relevant to their work.
Příklad: Please make sure to attend the departmental meeting scheduled for Friday.
Poznámka: The term 'departmental meeting' specifies a gathering focused on the activities and issues concerning a particular department, emphasizing the localized and specialized nature of the discussion.
Departmental budget
The financial plan that outlines the expected expenses and revenues for a specific department or division within an organization.
Příklad: We need to review the departmental budget for the upcoming fiscal year.
Poznámka: While 'department' indicates a distinct unit within an organization, 'departmental budget' refers to the financial plan specifically allocated to that unit.
Departmental policy
Rules, guidelines, or regulations established for a particular department within an organization to govern its operations and conduct.
Příklad: It's crucial to adhere to the departmental policy regarding data protection.
Poznámka: Unlike 'department' which denotes the organizational unit, 'departmental policy' refers to the specific rules and regulations designed for governing the activities within that unit.
Departmental structure
The organizational layout or hierarchy within a company that outlines the relationships and divisions between different departments.
Příklad: The departmental structure of the company underwent significant changes after the merger.
Poznámka: While 'department' refers to a specific division within an organization, 'departmental structure' encompasses the overall arrangement and relationships between these divisions.
Department každodenní (slangové) výrazy
Dept
Abbreviation for department, commonly used in informal settings to refer to a specific section within an organization.
Příklad: I work in the marketing dept.
Poznámka: Informal abbreviation of the original word.
Div
Short for division or department, often used interchangeably with 'dept' to denote a particular area of work.
Příklad: She's in the HR div.
Poznámka: Informal shortening of either division or department in a casual context.
Sec
Derived from section, indicating a distinct part or area of an organization or company.
Příklad: John is in the finance sec.
Poznámka: Casual abbreviation for section within an entity.
Unit
Referring to a specialized division within a larger organization, often with a specific function or focus.
Příklad: The sales unit is working on a new project.
Poznámka: Commonly used to denote a distinct operational group within an organization.
Wing
Informal term that suggests a subsection or specialized area within a larger entity, similar to a department.
Příklad: The marketing wing of the company is expanding.
Poznámka: Conveys a sense of being a distinct part within a larger structure.
Sector
Denotes a distinct area of activity or specialization within an organization, often used in a business context.
Příklad: The IT sector is hiring new staff.
Poznámka: Commonly used to convey a specific industry or field within a broader organization or market.
Department - Příklady
The marketing department is responsible for promoting the company's products.
Le département marketing est responsable de la promotion des produits de l'entreprise.
She works in the HR department.
Elle travaille dans le département des ressources humaines.
The IT department is in charge of maintaining the company's computer systems.
Le département informatique est chargé de maintenir les systèmes informatiques de l'entreprise.
Gramatika Department
Department - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: department
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): departments
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): department
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
department obsahuje 3 slabik: de • part • ment
Fonetický přepis: di-ˈpärt-mənt
de part ment , di ˈpärt mənt (Červená slabika je přízvučná)
Department - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
department: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.