Slovník
Angličtina - Rumunština

Anyway

ˈɛniˌweɪ
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

oricum, în orice caz, oricum, totuși

Významy Anyway v rumunštině

oricum

Příklad:
I didn't like the movie, but I went anyway.
Nu mi-a plăcut filmul, dar am mers oricum.
It's raining, but I'm going for a walk anyway.
Plouă, dar eu ies la o plimbare oricum.
Použití: informalKontext: Used to indicate that something will happen regardless of other circumstances.
Poznámka: This usage often implies a sense of determination or indifference to obstacles.

în orice caz

Příklad:
I might not be there, but in any case, you should start without me.
S-ar putea să nu fiu acolo, dar în orice caz, ar trebui să începi fără mine.
He didn't respond, but in any case, I will send him the report.
Nu a răspuns, dar în orice caz, îi voi trimite raportul.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize that a statement is true regardless of other factors.
Poznámka: This phrase is often used to reinforce a point or to transition to another subject.

oricum, totuși

Příklad:
I know it's a bad idea; anyway, I'm going to try it.
Știu că e o idee proastă; oricum, o să încerc.
She said it was difficult; anyway, I believe we can do it.
A spus că e greu; oricum, cred că putem să o facem.
Použití: informalKontext: Used to introduce a contrasting idea or to downplay previous statements.
Poznámka: This usage often conveys a sense of casualness or a willingness to proceed despite doubts.

Synonyma Anyway

Nonetheless

Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Příklad: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Poznámka: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.

Regardless

Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Příklad: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Poznámka: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.

However

However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Příklad: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Poznámka: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.

Výrazy a časté fráze Anyway

Anyway

Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Příklad: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Poznámka: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.

At any rate

Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Příklad: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Poznámka: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.

Anyway you slice it

Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Příklad: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Poznámka: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.

In any event

Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Příklad: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Poznámka: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.

Anyhow

In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Příklad: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Poznámka: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.

At any cost

No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Příklad: We must protect the environment at any cost.
Poznámka: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.

Anyway každodenní (slangové) výrazy

Anyhoo

Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Příklad: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Poznámka: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.

Anywho

Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Příklad: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Poznámka: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.

Anyhows

Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Příklad: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Poznámka: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.

Anyways

Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Příklad: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Poznámka: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.

Anyroad

Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Příklad: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Poznámka: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.

Anywise

Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Příklad: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Poznámka: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.

Anyway - Příklady

Anyway, I don't think we should go out tonight.
Oricum, nu cred că ar trebui să ieșim în seara asta.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Voi face asta oricum, chiar dacă durează toată noaptea.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Oricum, nu contează ce crede el.

Gramatika Anyway

Anyway - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: anyway
Konjugace
Příslovce (Adverb): anyway
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
anyway obsahuje 2 slabik: any • way
Fonetický přepis: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe ˌwā (Červená slabika je přízvučná)

Anyway - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
anyway: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.