Slovník
Angličtina - Ruština
Achieve
əˈtʃiv
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
достигать, осуществлять, приобретать, завоевывать
Významy Achieve v ruštině
достигать
Příklad:
She worked hard to achieve her goals.
Она много работала, чтобы достичь своих целей.
They achieved remarkable progress in their studies.
Они достигли значительного прогресса в учёбе.
Použití: formal/informalKontext: Used in both personal and professional contexts to indicate reaching goals or success.
Poznámka: Commonly used with goals, milestones, or objectives.
осуществлять
Příklad:
They achieved their dreams through hard work.
Они осуществили свои мечты благодаря упорному труду.
The team has achieved several important projects this year.
Команда осуществила несколько важных проектов в этом году.
Použití: formalKontext: Often used in discussions about plans, projects, or aspirations.
Poznámka: Implies a sense of realization or making something happen.
приобретать
Příklad:
He achieved a deeper understanding of the subject.
Он приобрёл более глубокое понимание предмета.
Through experience, she achieved wisdom.
С течением времени она приобрела мудрость.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to gaining knowledge, skills, or experience.
Poznámka: This meaning emphasizes the process of gaining or developing something.
завоевывать
Příklad:
The athlete achieved victory in the competition.
Спортсмен завоевал победу на соревнованиях.
They achieved a significant position in the market.
Они завоевали значительную позицию на рынке.
Použití: formal/informalKontext: Used in competitive contexts, such as sports or business.
Poznámka: This meaning highlights the aspect of winning or gaining an advantage over others.
Synonyma Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Příklad: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Poznámka: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Příklad: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Poznámka: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Příklad: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Poznámka: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Příklad: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Poznámka: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Výrazy a časté fráze Achieve
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
Příklad: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Příklad: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Poznámka: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Příklad: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Poznámka: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
Příklad: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Poznámka: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Příklad: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Poznámka: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
Příklad: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Poznámka: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Příklad: She succeeded in securing a promotion at work.
Poznámka: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Achieve každodenní (slangové) výrazy
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
Příklad: You really nailed that presentation!
Poznámka: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Příklad: She absolutely crushed her exam!
Poznámka: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Příklad: He aced the interview and got the job!
Poznámka: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Příklad: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Poznámka: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
Příklad: I scored a promotion at work!
Poznámka: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Příklad: She nailed the landing of her new business venture.
Poznámka: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Příklad: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Poznámka: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Příklady
I want to achieve my goals this year.
Я хочу достичь своих целей в этом году.
She worked hard to achieve her dream job.
Она усердно работала, чтобы достичь своей мечты о работе.
It took him years to achieve success in his field.
Ему потребовались годы, чтобы достичь успеха в своей области.
Gramatika Achieve
Achieve - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: achieve
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): achieved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): achieving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): achieves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): achieve
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
achieve obsahuje 1 slabik: achieve
Fonetický přepis: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (Červená slabika je přízvučná)
Achieve - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
achieve: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.