Slovník
Angličtina - Ruština
Else
ɛls
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
иначе, другой (дополнительно), в противном случае, иначе говоря
Významy Else v ruštině
иначе
Příklad:
We need to leave now, or else we will be late.
Нам нужно уйти сейчас, иначе мы опоздаем.
You should apologize, or else she will be upset.
Тебе стоит извиниться, иначе она будет расстроена.
Použití: informalKontext: Used to indicate a consequence or alternative action.
Poznámka: This usage often implies a warning or a necessity.
другой (дополнительно)
Příklad:
Is there anything else you need?
Тебе нужно что-то еще?
Do you have any other questions or else?
У вас есть другие вопросы или что-то еще?
Použití: formal/informalKontext: Used to ask for additional items or information.
Poznámka: This form is commonly used in requests and inquiries.
в противном случае
Příklad:
You should study for the exam; else you might fail.
Тебе следует подготовиться к экзамену; в противном случае ты можешь провалиться.
We need to hurry; else we won't make it on time.
Нам нужно поторопиться; в противном случае мы не успеем.
Použití: formalKontext: Used to describe a negative outcome if a certain action is not taken.
Poznámka: More formal than 'иначе', often used in written contexts.
иначе говоря
Příklad:
He’s not here; else, he would have joined us.
Его нет; иначе говоря, он бы присоединился к нам.
The project is delayed; else, it would have been completed on time.
Проект задерживается; иначе говоря, он был бы завершен вовремя.
Použití: formalKontext: Used to clarify or restate information.
Poznámka: Often used in explanations to introduce a rephrased statement.
Synonyma Else
otherwise
Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Příklad: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Poznámka: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.
different
Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Příklad: Do you have any other options? I want something different.
Poznámka: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.
alternatively
Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Příklad: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Poznámka: Alternatively offers an alternative option or course of action.
moreover
Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Příklad: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Poznámka: Moreover is used to add information or provide further details.
Výrazy a časté fráze Else
something else
Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Příklad: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Poznámka: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.
or else
Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Příklad: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Poznámka: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.
what else
Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Příklad: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Poznámka: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.
anywhere else
Refers to any other place besides the current one.
Příklad: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Poznámka: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.
someone else
Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Příklad: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Poznámka: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.
nothing else
Indicates that there are no other options or alternatives.
Příklad: There's nothing else we can do now except wait.
Poznámka: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.
somewhere else
Refers to a different location or place other than the current one.
Příklad: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Poznámka: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.
Else každodenní (slangové) výrazy
elsewhere
Meaning in a different place or location.
Příklad: Let's go grab a coffee elsewhere.
Poznámka: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.
elsewise
Meaning in a different or alternative way.
Příklad: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Poznámka: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.
elsehow
Indicating in what other manner or way.
Příklad: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Poznámka: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'
elsewhen
Referring to a different time or moment.
Příklad: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Poznámka: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.
unless
Except if (something specified) happens.
Příklad: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Poznámka: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.
Else - Příklady
If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
Если пойдет дождь, мы останемся внутри, а если нет, то пойдем гулять.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
Мне не нравится кофе, но я выпью чай вместо этого.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
Мне нужно закончить этот проект к пятнице, иначе у меня будут проблемы.
Gramatika Else
Else - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: else
Konjugace
Příslovce (Adverb): else
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
else obsahuje 1 slabik: else
Fonetický přepis: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Else - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
else: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.