Slovník
Angličtina - Ruština
Population
ˌpɑpjəˈleɪʃ(ə)n
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
население, популяция, жители, демографическая группа
Významy Population v ruštině
население
Příklad:
The population of the city has increased significantly over the last decade.
Население города значительно увеличилось за последнее десятилетие.
The population density in urban areas is often much higher than in rural areas.
Плотность населения в городских районах часто намного выше, чем в сельских.
Použití: formalKontext: Demographics, sociology, urban studies
Poznámka: Used to refer to the number of people living in a particular area, commonly used in discussions about demographics and statistics.
популяция
Příklad:
The population of endangered species is declining due to habitat loss.
Популяция исчезающих видов сокращается из-за потери мест обитания.
Research is being conducted to understand the population dynamics of the species.
Проводится исследование для понимания динамики популяции данного вида.
Použití: formalKontext: Biology, ecology
Poznámka: Refers specifically to a group of individuals of the same species living in a particular area. Commonly used in biological and ecological contexts.
жители
Příklad:
The population of the village is very friendly and welcoming.
Жители деревни очень дружелюбны и гостеприимны.
The local population celebrates the annual harvest festival.
Местные жители отмечают ежегодный фестиваль урожая.
Použití: informalKontext: Community, social interactions
Poznámka: This term emphasizes the people living in a specific area, often used in a more personal context.
демографическая группа
Příklad:
The study focused on the population segment of young adults.
Исследование было сосредоточено на демографической группе молодых людей.
Different populations have unique cultural practices.
Разные демографические группы имеют уникальные культурные практики.
Použití: formalKontext: Market research, sociology
Poznámka: Refers to a specific subset of a population defined by certain characteristics, such as age, gender, or socioeconomic status.
Synonyma Population
community
A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals. It can be a smaller and more closely-knit group compared to a population.
Příklad: The community gathered to discuss the new development plans.
Poznámka: A community implies a sense of shared identity or connection among its members.
residents
Residents are individuals who live in a particular place, such as a town or city. This term emphasizes the people who inhabit a specific area.
Příklad: The residents of the neighborhood organized a cleanup campaign.
Poznámka: Residents specifically refer to individuals living in a certain location, whereas a population can encompass a broader group of people.
inhabitants
Inhabitants are people who live in a particular place or region. This term emphasizes the idea of occupying or dwelling in a specific area.
Příklad: The island's inhabitants rely on fishing for their livelihood.
Poznámka: Inhabitants specifically focus on the people residing in a particular location, highlighting their presence and relationship to the environment.
citizens
Citizens are legal members of a country who have specific rights and responsibilities within that nation. This term emphasizes the political and legal status of the individuals.
Příklad: The citizens of the country exercised their right to vote in the election.
Poznámka: Citizens typically refer to individuals with legal ties to a specific country or state, highlighting their rights and duties as members of that community.
Výrazy a časté fráze Population
bursting at the seams
This idiom means that a place or area is extremely full or overcrowded.
Příklad: The city is bursting at the seams with its growing population.
Poznámka: This phrase conveys a sense of overcrowding or excessiveness beyond the normal capacity, which is not directly related to the word 'population.'
the masses
This phrase refers to the majority of people in society, especially in the context of social, economic, or political matters.
Příklad: Education is crucial for uplifting the masses in developing countries.
Poznámka: While 'population' refers to the total number of people, 'the masses' specifically emphasizes the collective body of ordinary people within that population.
boomtown
A boomtown is a place experiencing rapid growth and prosperity, often due to an influx of population or economic activity.
Příklad: The discovery of oil turned the quiet town into a booming metropolis.
Poznámka: This term focuses on the rapid growth and economic prosperity associated with an increasing population, rather than just the numerical count of people.
a drop in the bucket
This idiom means a very small part of something much larger or a very small amount in comparison to what is needed.
Příklad: The government's efforts to reduce pollution are just a drop in the bucket compared to the scale of the problem.
Poznámka: While 'population' refers to the total number of individuals, 'a drop in the bucket' emphasizes the insignificance of a small portion relative to a larger context.
melting pot
A melting pot refers to a place where different cultures, races, or ethnicities are mixed together while still retaining their distinct identities.
Příklad: New York City is known as a melting pot of cultures, with a diverse population from around the world.
Poznámka: This phrase highlights the diversity and cultural blending within a population, going beyond just the numerical count of individuals.
critical mass
Critical mass refers to the point at which there are enough people or resources to produce a significant effect or result.
Příklad: The environmental movement reached critical mass when people from all walks of life joined in.
Poznámka: Unlike 'population' which simply denotes the total number of individuals, 'critical mass' emphasizes the threshold needed to trigger a specific outcome or impact.
off the beaten path
This idiom means away from the usual tourist or popular areas, often referring to a remote or less-traveled location.
Příklad: They decided to build their eco-friendly resort off the beaten path to escape the crowded tourist areas.
Poznámka: While 'population' focuses on the number of people in a given area, 'off the beaten path' emphasizes the remoteness or unconventional nature of a location.
in the minority
Being in the minority means being part of a smaller number or proportion within a larger group.
Příklad: Despite being in the minority, their views on the issue were heard and respected.
Poznámka: While 'population' refers to the total number of individuals, 'in the minority' highlights the relative size or proportion of a particular group within that population.
Population každodenní (slangové) výrazy
populous
Populous is a more formal term used to describe a place with a large population.
Příklad: California is one of the most populous states in the US.
Poznámka: Populous is more formal and often used in written language compared to 'population.'
pop
'Pop' is a shortened informal version of 'population.'
Příklad: The pop of the city increased significantly over the last decade.
Poznámka: Pop is a more casual and informal term compared to 'population.'
headcount
Headcount refers to the total number of people present or participating in a particular group or event.
Příklad: The headcount at the event was over 500 people.
Poznámka: Headcount is more specific and refers to counting individuals, unlike the general term 'population.'
crowd
Crowd is a colloquial term referring to a large group of people in a specific location or event.
Příklad: The concert attracted a huge crowd.
Poznámka: Crowd tends to focus more on people gathering in a specific place compared to the broader term 'population.'
folks
Folks is an informal term used to refer to people or residents of a particular place.
Příklad: The folks in this town are friendly and welcoming.
Poznámka: Folks is a more friendly and personable term compared to the neutral term 'population.'
resident
Resident refers to people who live in a specific place or community.
Příklad: The residents of this neighborhood are happy with the new park.
Poznámka: Resident specifically denotes people living in a particular area, unlike the general term 'population.'
citizenry
Citizenry refers to all the citizens of a country or community collectively.
Příklad: The citizenry of this country enjoys certain rights and privileges.
Poznámka: Citizenry specifically refers to the citizens of a place, emphasizing their legal status, unlike the broader term 'population.'
Population - Příklady
The population of Hungary is around 9.8 million.
Население Венгрии составляет около 9,8 миллиона.
The city's population has been steadily increasing over the past decade.
Население города стабильно растет на протяжении последнего десятилетия.
The population of endangered species is a major concern for conservationists.
Население исчезающих видов является серьезной проблемой для охранников природы.
Gramatika Population
Population - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: population
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): populations, population
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): population
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
population obsahuje 4 slabik: pop • u • la • tion
Fonetický přepis: ˌpä-pyə-ˈlā-shən
pop u la tion , ˌpä pyə ˈlā shən (Červená slabika je přízvučná)
Population - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
population: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.