Slovník
Angličtina - Švédština
Patient
ˈpeɪʃənt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
tålamod, patient (sjukling)
Významy Patient v švédštině
tålamod
Příklad:
You need to be patient when learning a new language.
Du behöver ha tålamod när du lär dig ett nytt språk.
She showed great patience while teaching the children.
Hon visade stort tålamod medan hon lärde barnen.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to express the quality of being able to wait without getting angry or upset.
Poznámka: Often used in contexts related to personal growth or teaching.
patient (sjukling)
Příklad:
The doctor examined the patient in the hospital.
Läkaren undersökte patienten på sjukhuset.
The nurse took care of the elderly patient.
Sjuksköterskan tog hand om den äldre patienten.
Použití: formalKontext: Primarily used in medical or healthcare settings to refer to someone receiving treatment.
Poznámka: This meaning is specific to medical contexts and is commonly used by healthcare professionals.
Synonyma Patient
tolerant
Tolerant refers to being able to accept or tolerate situations or people without getting annoyed or angry.
Příklad: She is a tolerant teacher who always listens to her students' opinions.
Poznámka: Tolerant implies a willingness to accept or endure situations that may be challenging or difficult without becoming frustrated.
forbearing
Forbearing means to have patience and self-control in dealing with difficult or annoying situations.
Příklad: Despite the constant disruptions, he remained forbearing and calm throughout the meeting.
Poznámka: Forbearing suggests a capacity to endure hardships or annoyances with a sense of self-restraint and composure.
uncomplaining
Uncomplaining describes someone who does not complain or express dissatisfaction despite difficulties or challenges.
Příklad: She was uncomplaining even when faced with a heavy workload.
Poznámka: Uncomplaining emphasizes the absence of complaints or grievances even in trying circumstances.
long-suffering
Long-suffering refers to enduring hardship, provocation, or annoyance with patience and fortitude over a long period of time.
Příklad: The long-suffering mother patiently dealt with her children's misbehavior.
Poznámka: Long-suffering conveys a sense of enduring difficulties or suffering patiently over an extended period, often in a challenging or trying situation.
Výrazy a časté fráze Patient
Have patience
This means to be calm and not get frustrated in challenging situations.
Příklad: You need to have patience when dealing with difficult customers.
Poznámka: The phrase emphasizes the quality of being patient rather than just the state of being patient.
Lose patience
This means to become impatient or irritable due to a delay or annoyance.
Příklad: I'm sorry, I lost my patience with the slow internet connection.
Poznámka: It implies a change from being patient to becoming impatient.
Patience is a virtue
This means that being patient is a good quality to have.
Příklad: Patience is a virtue, especially when it comes to raising children.
Poznámka: It highlights patience as a positive trait or moral value.
Test someone's patience
This means to push someone to the limit of their ability to remain patient.
Příklad: The constant noise from the construction site is really testing my patience.
Poznámka: It suggests challenging or straining someone's ability to be patient.
In the patient's best interest
This means doing what is best for the well-being or benefit of the patient.
Příklad: The doctor recommended surgery as it was in the patient's best interest.
Poznámka: It focuses on prioritizing the patient's welfare over other considerations.
Try someone's patience
This means to test or challenge someone's ability to remain patient.
Příklad: His constant complaining is really trying my patience.
Poznámka: It implies making an effort to annoy or provoke someone's patience.
Impatient to do something
This means eager or restless to do something without delay.
Příklad: She was impatient to start her new job and make a difference.
Poznámka: It suggests a lack of patience or willingness to wait.
Patient každodenní (slangové) výrazy
Patiently Wait
This slang term emphasizes waiting in a calm and composed manner without being too eager or agitated.
Příklad: I'll just patiently wait for the doctor to call my name.
Poznámka: It adds the element of calmness and composure to the act of waiting.
Patiently Impatient
This phrase is an oxymoron combining patience with a sense of eagerness or restlessness to indicate waiting with a mixture of calmness and anticipation.
Příklad: I'm patiently impatient to hear back about the job application.
Poznámka: It highlights the conflicting emotions of being patient yet eager at the same time.
Patient as a Rock
This slang term compares someone's patience to the steady and unyielding nature of a rock, emphasizing unwavering patience and stability.
Příklad: Even though the meeting got delayed, she was patient as a rock throughout.
Poznámka: It emphasizes the strength and resilience of one's patience.
Patiently Anxious
This term combines the idea of waiting patiently with a sense of anxiety or nervousness, reflecting a mix of patience and anticipation.
Příklad: I'm feeling patiently anxious about the results of the test.
Poznámka: It conveys the balance between waiting calmly and feeling a level of nervousness.
Patient at Heart
This slang expression suggests that despite outward appearances of being in a rush, the person possesses patience deep down.
Příklad: She may seem hurried, but she's patient at heart.
Poznámka: It implies that patience is a core part of their character or inner self.
Patiently Eager
This phrase conveys a mix of composure and enthusiasm, suggesting a readiness to begin without being overly hasty.
Příklad: He's patiently eager to start his new project.
Poznámka: It combines the idea of waiting calmly with a strong desire or enthusiasm to start something.
Patiently Fidgety
This term indicates waiting with impatience or restlessness, despite attempts to appear patient.
Příklad: Although she tried to remain patient, she was getting slowly fidgety waiting in the long line.
Poznámka: It shows a struggle to maintain composure and calmness while feeling fidgety or restless.
Patient - Příklady
The patient was admitted to the hospital.
Patienten blev inlagd på sjukhuset.
The doctor examined the patient thoroughly.
Läkaren undersökte patienten noggrant.
The patient waited patiently for his turn.
Patienten väntade tålmodigt på sin tur.
Gramatika Patient
Patient - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: patient
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): patient
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): patients
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): patient
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
patient obsahuje 2 slabik: pa • tient
Fonetický přepis: ˈpā-shənt
pa tient , ˈpā shənt (Červená slabika je přízvučná)
Patient - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
patient: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.