Slovník
Angličtina - Turečtina

Development

dəˈvɛləpmənt
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Gelişim, Geliştirme, Gelişme, Kalkınma, İnkişaf

Významy Development v turečtině

Gelişim

Příklad:
The development of new technologies is rapid.
Yeni teknolojilerin gelişimi hızlıdır.
Child development is crucial in the early years.
Çocuk gelişimi, erken yıllarda çok önemlidir.
Použití: formalKontext: Used in academic and professional discussions about progress in various fields such as technology, education, and psychology.
Poznámka: Used to refer to the gradual process of improvement or growth in a particular area.

Geliştirme

Příklad:
The development of the project took longer than expected.
Projenin geliştirilmesi beklenenden daha uzun sürdü.
We need to focus on the development of our software.
Yazılımımızın geliştirilmesine odaklanmalıyız.
Použití: formalKontext: Commonly used in business and project management to refer to the act of creating or improving products, services, or processes.
Poznámka: Often associated with practical applications and the implementation of plans.

Gelişme

Příklad:
There has been a significant development in the negotiations.
Görüşmelerde önemli bir gelişme oldu.
The recent developments in the case are concerning.
Davada yaşanan son gelişmeler endişe verici.
Použití: formal/informalKontext: Used in news reports and everyday conversations to describe new events or changes in a situation.
Poznámka: This term can refer to any notable change or event that has occurred.

Kalkınma

Příklad:
Economic development is essential for improving living standards.
Ekonomik kalkınma, yaşam standartlarını iyileştirmek için esastır.
The region is focused on sustainable development.
Bölge, sürdürülebilir kalkınmaya odaklanıyor.
Použití: formalKontext: Commonly used in discussions about economics, sociology, and environmental issues.
Poznámka: Refers to the process of improving the economic, social, and environmental conditions in a specific area.

İnkişaf

Příklad:
The inkişaf of the arts in the city has attracted many tourists.
Şehrin sanatta inkişafı birçok turisti çekti.
Cultural inkişaf is important for community identity.
Kültürel inkişaf, topluluk kimliği için önemlidir.
Použití: formalKontext: Used mainly in cultural and artistic contexts to describe the flourishing or enhancement of cultural aspects.
Poznámka: Less commonly used than other terms, but important in discussions about culture and arts.

Synonyma Development

Progress

Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Příklad: The project is making good progress.
Poznámka: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.

Advancement

Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Příklad: Technological advancements have revolutionized many industries.
Poznámka: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.

Growth

Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Příklad: The company experienced rapid growth in its market share.
Poznámka: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.

Evolution

Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Příklad: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Poznámka: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.

Výrazy a časté fráze Development

In the development

This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Příklad: In the development of new technology, collaboration is key.
Poznámka: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.

Development of events

Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Příklad: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Poznámka: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.

Rapid development

Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Příklad: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Poznámka: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.

Development phase

Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Příklad: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Poznámka: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.

Under development

Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Příklad: The new software is still under development and will be released next month.
Poznámka: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.

Economic development

Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Příklad: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Poznámka: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.

Personal development

Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Příklad: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Poznámka: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.

Urban development

Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Příklad: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Poznámka: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.

Social development

Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Příklad: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Poznámka: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.

Development každodenní (slangové) výrazy

Dev

Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Příklad: Let's focus on the dev work this week.
Poznámka: Informal, casual usage compared to 'development'.

Devvy

Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Příklad: She's the devvy genius behind this project.
Poznámka: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.

DevOps

A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Příklad: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Poznámka: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.

Devlang

Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Příklad: I need to learn a new devlang for this project.
Poznámka: Informal and specific to software development compared to 'development'.

Devvie

Informal term for someone skilled in development or coding.
Příklad: He's our devvie expert when it comes to coding.
Poznámka: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.

Hackathon

An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Příklad: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Poznámka: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.

Codebase

The overall code or collection of code in a software project or system.
Příklad: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Poznámka: Technical term related to programming, more specific than 'development'.

Development - Příklady

Our company is investing heavily in research and development.
Şirketimiz araştırma ve geliştirmeye (AR-GE) büyük yatırımlar yapıyor.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Şehrin gelişim planı yeni parklar ve bisiklet yolları inşa etmeyi içeriyor.

Gramatika Development

Development - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: development
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): developments, development
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): development
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Development obsahuje 4 slabik: de • vel • op • ment
Fonetický přepis: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (Červená slabika je přízvučná)

Development - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Development: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.