Slovník
Angličtina - Ukrajinština
Add
æd
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
додавати, додавати (в математиці), додати до списку, додати (інформацію), додати новий елемент
Významy Add v ukrajinštině
додавати
Příklad:
Please add the sugar to the tea.
Будь ласка, додайте цукор до чаю.
I need to add more time to my schedule.
Мені потрібно додати більше часу до мого графіка.
Použití: formal/informalKontext: General situations involving inclusion or increase.
Poznámka: This is the most common usage of 'add', often used in everyday conversations as well as in formal writing.
додавати (в математиці)
Příklad:
If you add two and two, you get four.
Якщо ви додаєте два і два, ви отримуєте чотири.
She learned how to add numbers in school.
Вона навчилася додавати числа в школі.
Použití: formalKontext: Mathematical contexts.
Poznámka: Used specifically in mathematical contexts to refer to the operation of addition.
додати до списку
Příklad:
Can you add me to the email list?
Можеш додати мене до списку електронної пошти?
I will add your name to the guest list.
Я додам твоє ім'я до списку гостей.
Použití: formal/informalKontext: Situations involving lists or groups.
Poznámka: Commonly used in administrative or social contexts where people are being included in a list.
додати (інформацію)
Příklad:
Please add your comments to the document.
Будь ласка, додайте свої коментарі до документа.
He added his insights during the meeting.
Він додав свої думки під час зустрічі.
Použití: formal/informalKontext: Contexts involving sharing or providing information.
Poznámka: This usage emphasizes the contribution of information or thoughts in discussions or documents.
додати новий елемент
Příklad:
You can add a new item to your cart.
Ви можете додати новий елемент до своєї кошика.
Don't forget to add a new task to the list!
Не забудьте додати нове завдання до списку!
Použití: informalKontext: Shopping or task management.
Poznámka: Often used in contexts related to shopping, apps, or task management systems.
Synonyma Add
sum
To find the total of two or more numbers or amounts.
Příklad: She summed up the total cost of the project.
Poznámka: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.
include
To add something as part of a whole.
Příklad: Please include your contact information in the email.
Poznámka: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.
append
To add something at the end of a document or text.
Příklad: He decided to append a note at the end of the report.
Poznámka: Specifically refers to adding something at the end.
join
To come together or unite with others.
Příklad: We should join forces to tackle this problem together.
Poznámka: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.
Výrazy a časté fráze Add
Add fuel to the fire
This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Příklad: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Poznámka: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Příklad: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Poznámka: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.
Add up
To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Příklad: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Poznámka: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.
Add to the mix
To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Příklad: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Poznámka: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.
Add on
To include something extra or additional to what already exists.
Příklad: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Poznámka: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.
Add fuel to the flame
Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Příklad: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Poznámka: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.
Add to the confusion
To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Příklad: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Poznámka: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.
Add každodenní (slangové) výrazy
Addict
Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Příklad: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Poznámka: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.
Addy
'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Příklad: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Poznámka: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.
Addy-up
'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Příklad: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Poznámka: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.
Add to the pot
To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Příklad: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Poznámka: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.
Addy daddy
'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Příklad: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Poznámka: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'
Add - Příklady
Add the sugar to the mixture.
Додайте цукор до суміші.
You can add more vegetables if you like.
Ви можете додати більше овочів, якщо хочете.
I need to add up these numbers.
Мені потрібно підсумувати ці числа.
Gramatika Add
Add - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: add
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): added
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): adding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): adds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): add
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): add
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
add obsahuje 1 slabik: add
Fonetický přepis: ˈad
add , ˈad (Červená slabika je přízvučná)
Add - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
add: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.