Slovník
Angličtina - Vietnamština
Anyone
ˈɛniˌwən
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ai đó, bất kỳ ai, người nào đó, ai khác
Významy Anyone v vietnamštině
ai đó
Příklad:
Anyone can join the club.
Ai đó cũng có thể tham gia câu lạc bộ.
Is there anyone who can help me?
Có ai đó có thể giúp tôi không?
Použití: informalKontext: Used when referring to people in general, without specifying who.
Poznámka: This usage is common in everyday conversation and can be used in both questions and statements.
bất kỳ ai
Příklad:
You can ask anyone for directions.
Bạn có thể hỏi bất kỳ ai để biết đường.
Anyone who wants to participate is welcome.
Bất kỳ ai muốn tham gia đều được chào đón.
Použití: formal/informalKontext: Used to express inclusivity, meaning any person within a group.
Poznámka: This phrase emphasizes that there are no restrictions on who can do something.
người nào đó
Příklad:
Did anyone see my keys?
Có người nào đó thấy chìa khóa của tôi không?
Anyone interested in the job should apply.
Người nào đó quan tâm đến công việc nên nộp đơn.
Použití: informalKontext: Used in casual conversation when referring to an unspecified person.
Poznámka: This is a more general and slightly less common way to use 'anyone' but still understood.
ai khác
Příklad:
Anyone else want to speak?
Có ai khác muốn phát biểu không?
Does anyone else agree?
Có ai khác đồng ý không?
Použití: informalKontext: Used when asking if there are additional people who want to participate.
Poznámka: This usage is often found in group discussions or meetings.
Synonyma Anyone
anybody
Anybody is used to refer to any person, without specifying a particular person.
Příklad: Is anybody home?
Poznámka: Anybody is more informal than anyone.
someone
Someone refers to an unspecified person, emphasizing an individual without specifying who.
Příklad: Someone left their umbrella here.
Poznámka: Someone implies a specific individual, while anyone is more general.
somebody
Somebody is used to refer to a person without specifying who that person is.
Příklad: Somebody called for you while you were out.
Poznámka: Somebody is slightly more informal than anyone.
whoever
Whoever is used to refer to any person who, without specifying a particular individual.
Příklad: Whoever wants to join us can come along.
Poznámka: Whoever implies an individual who, while anyone is more general.
Výrazy a časté fráze Anyone
anyone else
Refers to other people besides the person or people already mentioned.
Příklad: Is anyone else coming to the party?
Poznámka: Adding 'else' emphasizes that it is not just 'anyone' but specifically someone other than those already known.
not just anyone
Indicates that not everyone is suitable or acceptable for a particular role or situation.
Příklad: She can't date just anyone; she has high standards.
Poznámka: The inclusion of 'just' emphasizes the selectivity or high standards involved.
anyone in their right mind
Refers to a logical or sensible person who would make a particular choice.
Příklad: Anyone in their right mind would avoid that dangerous street at night.
Poznámka: This phrase implies that only someone who is mentally sound or rational would behave in a certain way.
like anyone's business
Means excessively or intrusively involving oneself in someone else's affairs.
Příklad: She was prying into my personal life like anyone's business.
Poznámka: The addition of 'anyone's' intensifies the intrusiveness or inappropriate nature of the involvement.
anyone's guess
Indicates that a situation or result is uncertain or unpredictable.
Příklad: What the outcome will be is anyone's guess at this point.
Poznámka: Emphasizes the lack of a definite answer or prediction, leaving it open to speculation.
ask anyone
Suggests that the information or opinion being referred to is widely known or easily accessible.
Příklad: If you want to know about his skills, ask anyone who has worked with him.
Poznámka: Implies that there are many sources available to confirm the statement, emphasizing its validity.
anyone's game
Means that the outcome is uncertain and either side could win.
Příklad: With both teams playing well, it's anyone's game at this point.
Poznámka: Indicates that the situation is open to anyone involved, with no clear advantage for either party.
Anyone každodenní (slangové) výrazy
Anyhoo
Informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new topic or conclusion.
Příklad: I'll catch you later. Anyhoo, have a great day!
Poznámka: More casual and playful than using 'anyway' or 'anyhow'.
Anywho
Casual variation of 'anyhow' or 'anyway', used to transition to a new subject or idea.
Příklad: Anywho, I'll see you at the party tonight.
Poznámka: Informal and often used in spoken language among friends.
Anyhows
Informal plural form of 'anyhow' or 'anyway', indicating a lack of specificity or precision.
Příklad: I'm not sure about the details, but anyhows, we'll figure it out together.
Poznámka: Adds a laid-back and casual tone to the conversation.
Anyhooter
Informal and playful term similar to 'anyway' or 'regardless', emphasizing lack of specific knowledge.
Příklad: I don't know anyhooter about what happened last night.
Poznámka: Created for informal, casual conversations.
Anyhoodles
Whimsical and informal variation of 'anyhow' or 'anyway', used to close a conversation or transition to a greeting.
Příklad: I'll see you later. Anyhoodles, have a great day!
Poznámka: Conveys a more lighthearted and playful tone than 'anyhow'.
Anyhizzle
Casual and slangy way to say 'anyway' or 'either way', indicating flexibility or acceptance of a situation.
Příklad: I'm not quite sure what's happening, but anyhizzle, we'll manage it somehow.
Poznámka: Used in relaxed, informal speech for added flair or humor.
Anyone - Příklady
Anyone can participate in the competition.
Bất kỳ ai cũng có thể tham gia cuộc thi.
I don't want to hurt anyone's feelings.
Tôi không muốn làm tổn thương cảm xúc của bất kỳ ai.
Is there anyone who can help me with this task?
Có ai có thể giúp tôi với nhiệm vụ này không?
Gramatika Anyone
Anyone - Zájmeno (Pronoun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: anyone
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
anyone obsahuje 2 slabik: any • one
Fonetický přepis: ˈe-nē-(ˌ)wən
any one , ˈe nē (ˌ)wən (Červená slabika je přízvučná)
Anyone - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
anyone: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.