Slovník
Angličtina - Vietnamština

Audio

ˈɔdioʊ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Âm thanh, Tín hiệu âm thanh, Phần âm thanh, Ghi âm

Významy Audio v vietnamštině

Âm thanh

Příklad:
I love listening to audio books.
Tôi thích nghe sách nói.
The audio in this movie is really clear.
Âm thanh trong bộ phim này rất rõ ràng.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation about sound or listening experiences.
Poznámka: In this context, 'audio' refers to sound that is recorded or transmitted.

Tín hiệu âm thanh

Příklad:
Make sure the audio signal is strong.
Đảm bảo tín hiệu âm thanh mạnh.
The audio quality affects the overall experience.
Chất lượng tín hiệu âm thanh ảnh hưởng đến trải nghiệm tổng thể.
Použití: FormalKontext: Often used in technical discussions about sound systems or broadcasting.
Poznámka: This meaning emphasizes the technical aspect of audio as a signal or data.

Phần âm thanh

Příklad:
The audio section of the website is very helpful.
Phần âm thanh của trang web rất hữu ích.
Check the audio settings in your device.
Kiểm tra cài đặt âm thanh trên thiết bị của bạn.
Použití: InformalKontext: Used when referring to specific parts of media or devices that handle sound.
Poznámka: This usage is common in discussions about multimedia content or devices.

Ghi âm

Příklad:
I need to create an audio for my presentation.
Tôi cần tạo một bản ghi âm cho bài thuyết trình của mình.
He uploaded the audio to the cloud.
Anh ấy đã tải lên bản ghi âm lên đám mây.
Použití: InformalKontext: Common in educational or professional settings where recordings are made.
Poznámka: This meaning focuses on the act of recording sound for later use.

Synonyma Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Příklad: The sound quality of the audio recording was excellent.
Poznámka: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Příklad: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Poznámka: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Příklad: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Poznámka: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Výrazy a časté fráze Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Příklad: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Poznámka: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Příklad: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Poznámka: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Příklad: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Poznámka: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Příklad: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Poznámka: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Příklad: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Poznámka: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Audio každodenní (slangové) výrazy

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Příklad: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Poznámka: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Příklad: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Poznámka: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Příklad: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Poznámka: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Příklady

The machine can retrieve and play audio from a disc.
Máy có thể lấy và phát audio từ đĩa.
Supports all popular audio formats.
Hỗ trợ tất cả các định dạng audio phổ biến.

Gramatika Audio

Audio - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: audio
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): audio
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Audio obsahuje 2 slabik: au • dio
Fonetický přepis: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (Červená slabika je přízvučná)

Audio - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Audio: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.