Slovník
Angličtina - Vietnamština

Bore

bɔr
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

chán nản, khoan (lỗ), người chán nản

Významy Bore v vietnamštině

chán nản

Příklad:
This lecture really bores me.
Bài giảng này thật sự làm tôi chán nản.
I was bored during the movie.
Tôi đã cảm thấy chán trong suốt bộ phim.
Použití: informalKontext: Used when talking about feelings of disinterest or lack of engagement.
Poznámka: This meaning is commonly used in everyday conversation when describing a lack of excitement or stimulation.

khoan (lỗ)

Příklad:
They need to bore a hole for the new pipe.
Họ cần khoan một lỗ cho ống mới.
He used a drill to bore into the wood.
Anh ấy đã sử dụng một cái khoan để khoan vào gỗ.
Použití: formalKontext: Used in technical or construction-related discussions.
Poznámka: This meaning refers to the act of drilling or making a hole, often used in construction or engineering contexts.

người chán nản

Příklad:
He is such a bore; he always talks about the same thing.
Anh ấy thật là một người chán nản; lúc nào cũng nói về những thứ giống nhau.
I can't stand being around that bore.
Tôi không thể chịu nổi khi ở gần cái người chán nản đó.
Použití: informalKontext: Used to describe a person who is perceived as dull or uninteresting.
Poznámka: This is a more critical usage, often used when someone finds another person unengaging or tedious.

Synonyma Bore

tedious

Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
Příklad: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Poznámka: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.

monotonous

Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
Příklad: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Poznámka: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.

dull

Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
Příklad: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Poznámka: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.

uninteresting

Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
Příklad: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Poznámka: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.

Výrazy a časté fráze Bore

Bored to tears

To be extremely bored or uninterested in something.
Příklad: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Poznámka: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.

Bore the pants off someone

To bore someone to an extreme degree.
Příklad: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Poznámka: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.

Bored out of one's mind

To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
Příklad: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Poznámka: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.

Bored stiff

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
Příklad: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Poznámka: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.

Bored to death

To be extremely bored or uninterested in something.
Příklad: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Poznámka: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.

Bore the pants off of

To bore someone to an extreme degree.
Příklad: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Poznámka: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.

Bored silly

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
Příklad: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Poznámka: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.

Bore každodenní (slangové) výrazy

Yawnfest

Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
Příklad: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Poznámka: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.

Snoozefest

Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
Příklad: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Poznámka: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.

Blah

Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
Příklad: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Poznámka: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.

Snoozer

Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
Příklad: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Poznámka: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.

Lame

Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
Příklad: The party was so lame; there was nothing to do.
Poznámka: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.

Dullsville

Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
Příklad: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Poznámka: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.

Lackluster

Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
Příklad: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Poznámka: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.

Bore - Příklady

I'm so bored, I don't know what to do.
Tôi chán quá, không biết phải làm gì.
The drill bore a hole in the wall.
Cái khoan đã khoan một lỗ trên tường.
The lecture was so boring, I fell asleep.
Bài giảng chán quá, tôi đã ngủ gật.

Gramatika Bore

Bore - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: bore
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): bores
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bore
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): boring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): bores
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bore
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bore
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bore obsahuje 1 slabik: bore
Fonetický přepis: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (Červená slabika je přízvučná)

Bore - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bore: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.