Slovník
Angličtina - Vietnamština

Either

ˈiðər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

cái này hoặc cái kia, cả hai, không cái nào cả, nếu không

Významy Either v vietnamštině

cái này hoặc cái kia

Příklad:
You can have either tea or coffee.
Bạn có thể uống cái này hoặc cái kia, trà hoặc cà phê.
You can choose either option.
Bạn có thể chọn cái này hoặc cái kia.
Použití: informalKontext: Used when presenting two alternatives or choices.
Poznámka: Commonly used in conversations to indicate a choice between two items.

cả hai

Příklad:
Either of the answers is correct.
Cả hai câu trả lời đều đúng.
You can take either route to get there.
Cả hai con đường đều có thể đến đó.
Použití: formal/informalKontext: Used to express that both options are acceptable.
Poznámka: This meaning emphasizes inclusivity of both options rather than just a choice.

không cái nào cả

Příklad:
I don't like either of the movies.
Tôi không thích cái nào trong hai bộ phim.
He didn't choose either option.
Anh ấy không chọn cái nào cả.
Použití: informalKontext: Used when negating both options.
Poznámka: Often used in negative sentences to indicate disapproval of both choices.

nếu không

Příklad:
You should study harder, either that or you will fail the exam.
Bạn nên học chăm chỉ hơn, nếu không bạn sẽ trượt kỳ thi.
We need to leave now, either that or we will be late.
Chúng ta cần phải đi ngay, nếu không chúng ta sẽ muộn.
Použití: formal/informalKontext: Used to present a consequence related to a condition.
Poznámka: This meaning often implies that there are serious repercussions if the first statement is not followed.

Synonyma Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Příklad: You can choose any of the two options.
Poznámka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Příklad: You can pick one item from the menu.
Poznámka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Příklad: Each participant will receive a certificate.
Poznámka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Výrazy a časté fráze Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Příklad: You can either go to the party or stay home.
Poznámka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Příklad: I'll be happy either way, so you decide.
Poznámka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Příklad: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Poznámka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Příklad: The road has houses on either side.
Poznámka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Příklad: The agreement is beneficial to either party involved.
Poznámka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Příklad: You can choose to buy either one of these dresses.
Poznámka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Příklad: The package should arrive either day now.
Poznámka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Příklady

Either you come with us or you stay here alone.
Bạn có thể đi cùng chúng tôi hoặc ở lại đây một mình.
You can have either the blue or the red shirt.
Bạn có thể chọn áo sơ mi màu xanh hoặc màu đỏ.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Tôi không thể quyết định xem nên xem phim nào, phim hành động hoặc hài.

Gramatika Either

Either - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: either
Konjugace
Příslovce (Adverb): either
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
either obsahuje 2 slabik: ei • ther
Fonetický přepis: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Either - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.