Slovník
Angličtina - Vietnamština

He

hi
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Anh ấy, Người đàn ông đó, Cậu ấy, Ông ấy

Významy He v vietnamštině

Anh ấy

Příklad:
He is a doctor.
Anh ấy là bác sĩ.
He loves to play soccer.
Anh ấy thích chơi bóng đá.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation to refer to a male person.
Poznámka: Used for third-person singular masculine pronoun; common in both spoken and written language.

Người đàn ông đó

Příklad:
He is very tall.
Người đàn ông đó rất cao.
He works at the bank.
Người đàn ông đó làm việc tại ngân hàng.
Použití: FormalKontext: Used in more formal contexts or when you want to emphasize or specify a particular man.
Poznámka: This phrase is more descriptive and can be used when the identity of the man is already known.

Cậu ấy

Příklad:
He is my friend.
Cậu ấy là bạn của tôi.
He is younger than me.
Cậu ấy trẻ hơn tôi.
Použití: InformalKontext: Used when speaking about a younger male, often a friend or someone of a similar age.
Poznámka: This form is affectionate and conveys a sense of closeness.

Ông ấy

Příklad:
He is my grandfather.
Ông ấy là ông của tôi.
He has a lot of experience.
Ông ấy có nhiều kinh nghiệm.
Použití: FormalKontext: Used to refer to an older man, often with respect.
Poznámka: This term shows respect and is commonly used when talking about older men.

Synonyma He

He

Refers to a male person or animal previously mentioned.
Příklad: He is going to the store.
Poznámka:

Him

Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Příklad: I saw him at the party last night.
Poznámka: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.

His

Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Příklad: This is his book.
Poznámka: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.

Himself

Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Příklad: He did it himself.
Poznámka: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.

Man

Refers to an adult male human being.
Příklad: The man is tall.
Poznámka: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.

Výrazy a časté fráze He

He is a chip off the old block

This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Příklad: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Poznámka: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.

He is all bark and no bite

This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Příklad: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Poznámka: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.

He wears his heart on his sleeve

This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Příklad: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Poznámka: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.

He has a heart of gold

This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Příklad: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Poznámka: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.

He has a long arm

This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Příklad: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Poznámka: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.

He is the apple of my eye

This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Příklad: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Poznámka: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.

He is a wolf in sheep's clothing

This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Příklad: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Poznámka: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.

He každodenní (slangové) výrazy

He's the bee's knees

This means someone is excellent or outstanding.
Příklad: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.

He's the bomb

This means someone is fantastic or really good at something.
Příklad: David is the bomb when it comes to cooking.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.

He's a real hoot

This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Příklad: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.

He's a stand-up guy

This means someone is honest, reliable, and upright.
Příklad: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.

He's a good egg

This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Příklad: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.

He's the cat's whiskers

This means someone is highly skilled or exceptional.
Příklad: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.

He's a cool cat

This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Příklad: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Poznámka: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.

He - Příklady

He is my friend.
Anh ấy là bạn của tôi.
He live in a big house
Anh ấy sống trong một ngôi nhà lớn.
He loves to read.
Anh ấy thích đọc sách.

Gramatika He

He - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: he
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
He obsahuje 1 slabik: he
Fonetický přepis: ˈhē
he , ˈhē (Červená slabika je přízvučná)

He - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
He: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.