Slovník
Angličtina - Čínština

Feel

fil
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

感觉, 认为, 触摸, 情感

Významy Feel v čínštině

感觉

Příklad:
I feel tired after a long day.
一天忙碌后,我感到疲惫。
Do you feel happy today?
你今天感觉快乐吗?
Použití: informalKontext: Describing physical or emotional sensations.
Poznámka: 这个意思通常用于描述身体或情感的状态。比如说,'感觉好'或'感觉不好'。

认为

Příklad:
I feel that we should start the project now.
我认为我们应该现在开始这个项目。
He feels that this decision is wrong.
他觉得这个决定是错误的。
Použití: formal/informalKontext: Expressing opinions or beliefs.
Poznámka: 在这个用法中,'feel' 表达个人的看法或信念。通常后面会接从句。

触摸

Příklad:
Feel the fabric to see if it's soft.
触摸这块布料,看看是否柔软。
Can you feel this object?
你能触碰到这个物体吗?
Použití: informalKontext: Describing the action of touching or sensing something physically.
Poznámka: 这个意思强调通过触觉来感知事物。可以用于物理接触的场合。

情感

Příklad:
She has a deep feel for music.
她对音乐有很深的感受。
He has a good feel for the rhythm.
他对节奏的把握很好。
Použití: formal/informalKontext: Describing an intuitive understanding or sensitivity to something.
Poznámka: 在这个上下文中,'feel' 表达了对某种艺术形式的直觉和理解。

Synonyma Feel

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
Příklad: I can sense a change in the atmosphere.
Poznámka: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
Příklad: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Poznámka: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
Příklad: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Poznámka: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
Příklad: He suffered a great deal of pain after the accident.
Poznámka: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Výrazy a časté fráze Feel

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
Příklad: Feel free to ask any questions if you have them.
Poznámka: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
Příklad: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Poznámka: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Příklad: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Poznámka: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
Příklad: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Poznámka: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
Příklad: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Poznámka: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
Příklad: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Poznámka: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
Příklad: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Poznámka: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Feel každodenní (slangové) výrazy

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
Příklad: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Poznámka: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
Příklad: After watching that movie, I was deep in my feels.
Poznámka: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
Příklad: That song always gives me the feels.
Poznámka: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
Příklad: I failed my exam, feelsbadman.
Poznámka: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
Příklad: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Poznámka: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
Příklad: I'm really vibing with this new music.
Poznámka: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
Příklad: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Poznámka: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Příklady

I have a strange feeling about this place
我对这个地方有一种奇怪的感觉
She expressed her feelings through her artwork.
她通过她的艺术作品表达了她的感受。
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
他无法掩饰内心的失望和伤痛。

Gramatika Feel

Feel - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: feel
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): felt
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): felt
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): feeling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): feels
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): feel
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): feel
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Feel obsahuje 1 slabik: feel
Fonetický přepis: ˈfēl
feel , ˈfēl (Červená slabika je přízvučná)

Feel - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Feel: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.