Slovník
Angličtina - Čínština

Foot

fʊt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

脚, 英尺 (单位), 脚步, 脚本

Významy Foot v čínštině

Příklad:
I hurt my foot while playing soccer.
我在踢足球时扭伤了脚。
She has beautiful feet.
她的脚很美。
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations relating to the human body and physical activities.
Poznámka: 通常指代人或动物的脚,属于身体部位。

英尺 (单位)

Příklad:
The room is fifteen feet long.
这个房间长十五英尺。
The tower is over a hundred feet tall.
这座塔高超过一百英尺。
Použití: formalKontext: Used in measurements, particularly in construction or real estate.
Poznámka: 英尺是长度单位,常用于美国和一些其他国家。

脚步

Příklad:
I heard footsteps behind me.
我听到了身后有脚步声。
The footsteps grew louder as he approached.
随着他接近,脚步声变得越来越响。
Použití: informalKontext: Used in descriptions of movement, often in storytelling or conversation.
Poznámka: 脚步通常用来描述走路或跑步的声音。

脚本

Příklad:
He wrote a footnote for the article.
他为这篇文章写了脚注。
The footnotes provided additional information.
脚注提供了额外的信息。
Použití: formalKontext: Used in academic writing and publishing.
Poznámka: 脚注是文章末尾的补充说明,通常用于解释或引用来源。

Synonyma Foot

leg

A leg is the part of the body below the knee.
Příklad: He hurt his leg while hiking.
Poznámka: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.

paw

A paw is the foot of an animal with claws or pads.
Příklad: The cat's soft paws left prints in the sand.
Poznámka: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.

hoof

A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
Příklad: The horse's hooves clicked on the pavement.
Poznámka: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.

Výrazy a časté fráze Foot

Put your best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Příklad: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
Poznámka: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.

Shoot yourself in the foot

To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
Příklad: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
Poznámka: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.

Get off on the right foot

To begin something in a positive or successful way.
Příklad: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
Poznámka: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.

Have one foot in the grave

To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
Příklad: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
Poznámka: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.

Fell on deaf ears

To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
Příklad: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
Poznámka: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.

Get cold feet

To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
Příklad: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
Poznámka: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.

Drag one's feet

To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
Příklad: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
Poznámka: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.

Foot každodenní (slangové) výrazy

Foot the bill

To pay for something, especially a bill or cost.
Příklad: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
Poznámka: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.

Foot loose

To be free, without attachments or responsibilities.
Příklad: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
Poznámka: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'

Foot traffic

The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
Příklad: The store relies on foot traffic to attract customers.
Poznámka: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.

Foot in the door

To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
Příklad: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
Poznámka: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.

Foot the pedal

To accelerate or increase the speed of something.
Příklad: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
Poznámka: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.

Foot the gas

To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
Příklad: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
Poznámka: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'

Foot the accelerator

To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
Příklad: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
Poznámka: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.

Foot - Příklady

My foot hurts.
我的很痛。
She has a blister on her heel.
她的跟上有一个水泡。
He took a step forward with his left foot.
他用左向前迈了一步。

Gramatika Foot

Foot - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: foot
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): feet
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): foot
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): footed
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): footed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): footing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): foots
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): foot
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): foot
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
foot obsahuje 1 slabik: foot
Fonetický přepis: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (Červená slabika je přízvučná)

Foot - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
foot: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.