Slovník
Angličtina - Čínština
Man
mæn
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
男人, 人, 男人的特质, 人类, 伙计
Významy Man v čínštině
男人
Příklad:
He is a man of integrity.
他是一个有诚信的男人。
The man in the blue shirt is my brother.
穿蓝衬衫的男人是我的兄弟。
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to an adult male human being.
Poznámka: This is the most common use of the word 'man'. It specifically refers to an adult, as opposed to a boy (男孩).
人
Příklad:
Every man has his own story.
每个人都有自己的故事。
He is a good man.
他是一个好人。
Použití: formal/informalKontext: Used in a general sense to refer to people or humanity.
Poznámka: In some contexts, 'man' can refer to humanity in general, not just males.
男人的特质
Příklad:
He showed great manliness in the face of adversity.
在逆境中,他表现出了很大的男人气概。
Manly behavior is often associated with strength.
男人气概的行为通常与力量有关。
Použití: formal/informalKontext: Describing characteristics traditionally associated with men, such as strength or bravery.
Poznámka: This usage reflects cultural notions of masculinity and can vary greatly across different cultures.
人类
Příklad:
Man has always been curious about the universe.
人类一直对宇宙充满好奇。
The impact of man on the environment is significant.
人类对环境的影响是显著的。
Použití: formalKontext: In philosophical or ecological discussions referring to human beings as a collective species.
Poznámka: This meaning is more abstract and is often used in discussions about humanity as a whole.
伙计
Příklad:
Hey man, how have you been?
嘿,伙计,你最近怎么样?
Come on, man, don't be like that!
得了,伙计,别这样!
Použití: informalKontext: Used in casual or friendly conversations among peers.
Poznámka: In this context, 'man' is often used as a term of endearment or camaraderie, regardless of the person's gender.
Synonyma Man
Person
A person refers to an individual, regardless of gender.
Příklad: Every person has the right to freedom.
Poznámka: Person is a gender-neutral term, whereas 'man' specifically refers to an adult human male.
Individual
An individual is a single human being considered separately from a group.
Příklad: Each individual must take responsibility for their actions.
Poznámka: Individual is a more general term that can refer to any person, while 'man' is more specific to adult males.
Guy
Guy is a casual and informal term for a man or a group of people.
Příklad: Hey guys, let's go grab a bite to eat.
Poznámka: Guy is a colloquial term and is often used in informal settings, whereas 'man' is more formal.
Fellow
Fellow is a friendly and informal term for a man or a boy.
Příklad: He's a good fellow and always willing to help.
Poznámka: Fellow is a bit old-fashioned and may sound somewhat quaint compared to 'man.'
Male
Male specifically refers to the sex that produces sperm.
Příklad: The male lion is known for its majestic mane.
Poznámka: Male is a biological term that denotes the sex of an organism, while 'man' is more commonly used in everyday language.
Výrazy a časté fráze Man
Man up
To behave in a courageous or tough manner; to show strength and resolve.
Příklad: Come on, man up and face your fears.
Poznámka: The phrase 'man up' implies displaying qualities traditionally associated with masculinity, such as bravery or resilience.
Man of few words
Someone who doesn't speak much; a person who is quiet or reserved.
Příklad: He's a man of few words, but when he speaks, it's always meaningful.
Poznámka: This phrase emphasizes the limited verbal communication of a person compared to the general notion of 'man' as an adult male.
Man of the hour
The person who is currently the most important or popular in a particular situation.
Příklad: He was the man of the hour at the event, receiving praises from everyone.
Poznámka: This phrase highlights a person's temporary significance or prominence in a specific context rather than just being a man.
One-man show
A performance or activity where only one person is involved or responsible.
Příklad: His presentation was a one-man show; he did everything on his own.
Poznámka: This phrase denotes a singular person carrying out a task independently, contrasting with the broader concept of a man as a male individual.
Old man
Informal term for one's father.
Příklad: I'm going fishing with my old man this weekend.
Poznámka: The term 'old man' specifically refers to one's father in a casual or affectionate manner, distinguishing it from the general meaning of 'man' as an adult male.
Man of his word
Someone who keeps their promises; reliable and trustworthy.
Příklad: John promised to help, and he did. He's a man of his word.
Poznámka: This phrase emphasizes a person's integrity and faithfulness to their commitments, going beyond the simple notion of 'man' as a male individual.
Be your own man
To be independent and make choices based on one's own convictions.
Příklad: Don't be influenced by others; be your own man and make your own decisions.
Poznámka: This phrase encourages self-reliance and autonomy, highlighting individualism and decision-making skills rather than just being a man.
Man každodenní (slangové) výrazy
Dude
Dude is a casual term used to address someone, often a male. It can also be used to refer to a cool or laid-back person.
Příklad: Hey dude, what's up?
Poznámka: Dude is more informal and casual than 'man'.
Bro
Bro is slang for 'brother' and is commonly used to refer to a male friend or acquaintance. It can also express camaraderie or solidarity.
Příklad: What's up, bro?
Poznámka: Bro is an informal term that conveys a closer relationship than 'man'.
Buddy
Buddy is a friendly term used to address a close friend or companion. It can also be used sarcastically in some contexts.
Příklad: Thanks, buddy!
Poznámka: Buddy is more affectionate and often denotes a closer relationship than 'man'.
Chap
Chap is a British term used to refer to a man or boy, often in a polite or old-fashioned way.
Příklad: Excuse me, young chap.
Poznámka: Chap is more formal and traditional compared to 'man'.
Mate
Mate is a commonly used term in British English to address friends or acquaintances. It can also denote a close or trusted companion.
Příklad: Hey mate, let's grab a drink.
Poznámka: Mate is a more informal and friendly term compared to 'man'.
Bloke
Bloke is a slang term primarily used in British English to refer to a man, often in a friendly or casual manner.
Příklad: He's a good bloke.
Poznámka: Bloke is informal and regional, commonly used in British English.
Man - Příklady
I saw a man on the street.
我在街上看见一个男人。
The man is wearing a hat.
那个男人戴着一顶帽子。
The man is tall and strong.
那个男人又高又壮。
Gramatika Man
Man - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: man
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): men
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): man
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): manned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): manning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mans
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): man
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): man
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Man obsahuje 1 slabik: man
Fonetický přepis: ˈman
man , ˈman (Červená slabika je přízvučná)
Man - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Man: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.