Slovník
Angličtina - Čínština
Find
faɪnd
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
找到, 认为, 发现, 裁定, 获取
Významy Find v čínštině
找到
Příklad:
I can't find my keys.
我找不到我的钥匙。
She found a great restaurant.
她发现了一家很棒的餐厅。
Použití: informalKontext: Used in everyday situations when searching for objects or information.
Poznámka: This is the most common meaning of 'find', referring to discovering or locating something.
认为
Příklad:
I find it hard to believe.
我觉得这很难相信。
Do you find this book interesting?
你觉得这本书有趣吗?
Použití: informalKontext: Used when expressing personal opinions or feelings about a situation or object.
Poznámka: In this context, 'find' is often used with adjectives to express judgment or perception.
发现
Příklad:
They found a solution to the problem.
他们找到了问题的解决方案。
We need to find a way to improve our service.
我们需要找到改善服务的方法。
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts, often related to discovering new information or solutions.
Poznámka: This meaning emphasizes the act of uncovering new insights or answers.
裁定
Příklad:
The court found him guilty.
法庭裁定他有罪。
The investigation found no evidence of fraud.
调查没有发现诈骗的证据。
Použití: formalKontext: Used in legal and official contexts when determining outcomes based on evidence.
Poznámka: This meaning is specific to legal contexts and is less commonly used in daily conversation.
获取
Příklad:
He found a new job after months of searching.
他经过几个月的寻找找到了新工作。
We need to find more volunteers for the event.
我们需要找到更多的志愿者来参加活动。
Použití: informalKontext: Used when referring to obtaining or acquiring something, often in an informal setting.
Poznámka: This meaning emphasizes the aspect of acquiring or gaining something rather than just locating it.
Synonyma Find
Discover
To find something unexpectedly or after searching.
Příklad: She discovered a hidden treasure in the old attic.
Poznámka: Discover implies a sense of uncovering something previously unknown or unseen.
Locate
To find the exact position or place of something.
Příklad: Can you help me locate my keys? I seem to have misplaced them.
Poznámka: Locate is more specific in pinpointing the exact position of something.
Uncover
To reveal or expose something hidden or secret.
Příklad: The investigation uncovered a major scandal within the company.
Poznámka: Uncover suggests revealing something that was previously concealed or unknown.
Obtain
To acquire or get possession of something through effort or persistence.
Příklad: I managed to obtain a copy of the rare book after searching for months.
Poznámka: Obtain emphasizes the action of acquiring something through effort or means other than just finding.
Detect
To notice or discover something using one's senses or skills.
Příklad: The detective was able to detect a faint odor of gas in the room.
Poznámka: Detect often implies a more specialized or skill-based identification of something.
Výrazy a časté fráze Find
Find out
To discover or obtain information about something.
Příklad: I need to find out what time the meeting starts.
Poznámka: The addition of 'out' gives a sense of actively seeking information or uncovering something.
Find fault
To criticize or point out flaws or mistakes in something or someone.
Příklad: He always finds fault with my work, no matter how hard I try.
Poznámka: The focus is on identifying and criticizing imperfections, rather than simply discovering them.
Find your feet
To become familiar with and confident in a new situation or role.
Příklad: It took me a while to find my feet in the new job, but now I feel more confident.
Poznámka: This idiom emphasizes the process of adapting and gaining confidence in a new environment.
Find a way
To discover or create a solution or method to deal with a problem or achieve a goal.
Příklad: When faced with challenges, it's important to stay determined and find a way to overcome them.
Poznámka: It implies actively seeking a solution or path forward in challenging situations.
Find common ground
To discover shared interests, beliefs, or opinions with others in order to establish a basis for agreement or understanding.
Příklad: In a negotiation, it's essential to find common ground to reach a mutually beneficial agreement.
Poznámka: It involves actively seeking areas of agreement or similarity to facilitate communication or compromise.
Find fault with
To consistently criticize or point out flaws in someone or something.
Příklad: She always finds fault with my cooking, no matter how much effort I put into it.
Poznámka: This variation specifies the target of the criticism, emphasizing the act of fault-finding towards a particular subject.
Find your way
To navigate and locate the correct path or direction, especially after being lost or confused.
Příklad: After getting lost in the city, I eventually found my way back to the hotel.
Poznámka: It highlights the act of navigating and orienting oneself, often in a physical sense, to reach a desired destination.
Find každodenní (slangové) výrazy
Finders keepers
This phrase is often used to claim possession of something one has found or obtained, implying that whoever finds something has the right to keep it.
Příklad: I found this quarter on the ground, so it's mine now. Finders keepers!
Poznámka: It emphasizes the idea of ownership based on who found something first, disregarding traditional rules of ownership.
Finders fee
A finder's fee is a payment made to someone who helps facilitate a transaction or connection between two parties.
Příklad: If you help me find a new apartment, I'll give you a finder's fee for your time and effort.
Poznámka: It specifically refers to a monetary reward for assisting in locating or connecting someone with a desired item or service.
Finders keepers, losers weepers
This playful variation of 'finders keepers' adds a taunting element by suggesting that the loser should cry or be upset for losing the item.
Příklad: I found this wallet, so it's mine now. Finders keepers, losers weepers!
Poznámka: It introduces a rhyming, jocular tone to the concept of claiming ownership of found items.
Find a needle in a haystack
This expression conveys the idea of searching for something that is extremely difficult to locate due to its small size or the surrounding chaos.
Příklad: Trying to find my keys in this messy room is like finding a needle in a haystack.
Poznámka: It emphasizes the extreme difficulty or near-impossibility of locating the specified item.
Find - Příklady
I can't find my keys.
我找不到我的钥匙。
She always finds the best deals.
她总是能找到最好的交易。
We need to find a solution to this problem.
我们需要找到这个问题的解决方案。
He hopes to find true love one day.
他希望有一天能找到真爱。
Gramatika Find
Find - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: find
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): finds
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): find
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): found
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): found
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): finding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): finds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): find
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): find
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Find obsahuje 1 slabik: find
Fonetický přepis: ˈfīnd
find , ˈfīnd (Červená slabika je přízvučná)
Find - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Find: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.