Slovník
Angličtina - Čínština

Really

ˈri(ə)li
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

真, 确实, 非常, 到底

Významy Really v čínštině

Příklad:
I really like this book.
我真的很喜欢这本书。
She is really talented.
她真的很有才华。
Použití: informalKontext: Used to emphasize sincerity or truthfulness in a statement.
Poznámka: Often used in everyday conversation to express genuine feelings or opinions.

确实

Příklad:
He really did a great job.
他确实做得很好。
It was really cold outside.
外面确实很冷。
Použití: formal/informalKontext: Used to confirm or assert the truth of a statement.
Poznámka: This usage is common in both written and spoken language, often found in reports or discussions.

非常

Příklad:
I am really tired today.
我今天非常累。
This cake is really delicious.
这个蛋糕非常好吃。
Použití: informalKontext: Used for strong emphasis to express a high degree of something.
Poznámka: Can be used interchangeably with '非常' for emphasis in casual conversations.

到底

Příklad:
What do you really want?
你到底想要什么?
I really don't understand.
我到底不明白。
Použití: informalKontext: Used to ask for clarification or to emphasize confusion or uncertainty.
Poznámka: This usage can imply a sense of urgency or insistence on getting to the core of an issue.

Synonyma Really

truly

Truly means in a truthful or sincere manner. It emphasizes the sincerity or genuineness of a statement.
Příklad: I truly believe in your abilities.
Poznámka: Truly carries a sense of authenticity or sincerity that may be stronger than 'really'.

indeed

Indeed is used to emphasize a statement or confirm that something is true. It indicates certainty or agreement.
Příklad: It was indeed a remarkable performance.
Poznámka: Indeed is more formal and emphatic than 'really'.

actually

Actually is used to indicate that something is true or real, often in contrast to what was expected or believed.
Příklad: I actually enjoyed the movie despite my initial reservations.
Poznámka: Actually implies a surprising or unexpected truth, while 'really' is more neutral in tone.

genuinely

Genuinely means in a sincere and authentic manner. It emphasizes the honesty or authenticity of a feeling or action.
Příklad: She genuinely cares about the well-being of others.
Poznámka: Genuinely emphasizes sincerity or authenticity more strongly than 'really'.

Výrazy a časté fráze Really

Really quick

This phrase means to do something very fast or in a short amount of time.
Příklad: I need your help really quick before the meeting starts.
Poznámka: The addition of 'quick' emphasizes the speed or urgency of the action.

Really good

This phrase indicates that something is of high quality or very skilled.
Příklad: She is a really good singer.
Poznámka: Adding 'good' specifies the level of quality or skill.

Really bad

This phrase signifies that something is of poor quality or very harmful.
Příklad: The storm caused a really bad damage to the crops.
Poznámka: Including 'bad' emphasizes the severity or negative impact.

Really appreciate

To 'really appreciate' something means to value it highly or be grateful for it.
Příklad: I really appreciate all your hard work on this project.
Poznámka: The addition of 'appreciate' conveys a deeper level of gratitude or acknowledgment.

Really sorry

Being 'really sorry' indicates a strong feeling of regret or apology.
Příklad: I'm really sorry for missing your birthday party.
Poznámka: The inclusion of 'sorry' emphasizes the sincerity or depth of the apology.

Really looking forward to

To 'really look forward to' something means to eagerly anticipate or be excited about it.
Příklad: I'm really looking forward to our vacation next month.
Poznámka: Adding 'looking forward to' expresses a strong sense of anticipation or excitement.

Really tired

Feeling 'really tired' signifies being extremely fatigued or lacking energy.
Příklad: After a long day at work, I feel really tired.
Poznámka: Including 'tired' emphasizes the level of exhaustion or fatigue.

Really každodenní (slangové) výrazy

Really cool

Cool means fashionable or attractive, so 'really cool' emphasizes that something is not just good but exceptionally impressive.
Příklad: That concert was really cool!
Poznámka: Cool here holds a more casual and informal tone compared to 'really good'.

For real

'For real' is used to express sincerity, truth, or confirmation. It can also convey disbelief or surprise.
Příklad: Are you coming to the party tonight? For real?
Poznámka: The emphasis is on the authenticity or truthfulness of the statement when using 'for real'.

Real talk

Used to introduce a serious or genuine statement, often implying honesty or sincerity in the conversation.
Příklad: Real talk, you need to start taking better care of yourself.
Poznámka: It indicates a shift to a more serious or heartfelt conversation compared to just saying 'really'.

Real deal

Refers to something that is genuine, true, or of high quality, emphasizing its authenticity.
Příklad: This restaurant is the real deal when it comes to authentic Mexican food.
Poznámka: It highlights the authenticity and high standard of something, going beyond just saying 'really'.

For sure

An affirmative response indicating certainty or agreement, often used to express confidence or willingness.
Příklad: Am I going to see you later? For sure, I'll be there.
Poznámka: It conveys a firm affirmation or agreement rather than just confirming something as 'really'.

Legit

Short for 'legitimate', 'legit' means something is genuine, excellent, or authentic.
Příklad: That movie was legit amazing!
Poznámka: 'Legit' implies a sense of authenticity or credibility, particularly when describing something as 'really' good.

Beyond

Used to express that something exceeds expectations, is exceptionally good, or goes above and beyond.
Příklad: That new video game is beyond awesome!
Poznámka: Emphasizes that something surpasses the normal or expected level of goodness compared to simply saying 'really'.

Really - Příklady

I really like chocolate.
的很喜欢巧克力。
She is really talented at playing the piano.
她在弹钢琴方面的很有才华。
I'm not really sure about the answer.
我对答案的不太确定。
He's not really interested in sports.
他对体育的不感兴趣。

Gramatika Really

Really - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: really
Konjugace
Příslovce (Adverb): really
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
really obsahuje 3 slabik: re • al • ly
Fonetický přepis: ˈrē-(ə-)lē
re al ly , ˈrē )lē (Červená slabika je přízvučná)

Really - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
really: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.