Slovník
Angličtina - Čínština

Too

tu
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

也, 太, 过于, 也许

Významy Too v čínštině

Příklad:
I like pizza, and I like pasta too.
我喜欢比萨饼,我也喜欢意大利面。
She can sing, and she can dance too.
她会唱歌,她也会跳舞。
Použití: informalKontext: Used to add information or agree with something previously stated.
Poznámka: Used to indicate agreement or addition, often placed before the verb.

Příklad:
This soup is too hot.
这个汤太热了。
He is too young to drive.
他太年轻了,不能开车。
Použití: informalKontext: Used to express excessiveness in degree or quantity.
Poznámka: Often used with adjectives or adverbs to indicate that something exceeds a desirable or acceptable level.

过于

Příklad:
She is overqualified for this job.
她对于这份工作过于合格了。
It's overcomplicated.
这太复杂了。
Použití: formalKontext: Used to indicate that something is excessive in a formal context.
Poznámka: More formal than '太', often used in written language.

也许

Příklad:
Maybe he will come too.
也许他也会来。
I might go to the party too.
我也许也会去派对。
Použití: informalKontext: Used to indicate possibility or uncertainty.
Poznámka: This usage is less common and often interchangeable with '可能' (perhaps).

Synonyma Too

Also

Used to add more information or to agree with a previous statement.
Příklad: She is going to the party, and I am going also.
Poznámka: Similar to 'too' in adding a similar idea or action, but 'also' can be used in different sentence structures.

As well

Indicates that something is in addition to what has already been mentioned.
Příklad: He likes swimming, and he enjoys cycling as well.
Poznámka: Similar to 'too' in showing addition, but 'as well' is often used at the end of a sentence.

Furthermore

Used to introduce a new point or reason that adds to what has already been said.
Příklad: The project was completed on time. Furthermore, it was under budget.
Poznámka: More formal than 'too', used to introduce additional information or reasons.

Moreover

Indicates an additional point or reason that strengthens the previous statement.
Příklad: She is not only intelligent but moreover hardworking.
Poznámka: Similar to 'too' in adding information, but 'moreover' is used to emphasize the importance of the additional point.

Výrazy a časté fráze Too

Too much of a good thing

This phrase implies that excessive amounts of something that is typically enjoyable or beneficial can have negative consequences.
Příklad: Eating too much cake can lead to feeling sick. It's true that too much of a good thing can be bad for you.
Poznámka: The phrase 'too much of a good thing' specifically refers to an excessive amount of something positive, whereas 'too' on its own simply indicates an excess or an undesirable extent.

Too little, too late

This phrase expresses that an action taken to correct a situation was insufficient or untimely to make a difference.
Příklad: He apologized for his behavior, but it was too little, too late. The damage had already been done.
Poznámka: The addition of 'too little' emphasizes the inadequacy of the action, and 'too late' emphasizes that it was not done in a timely manner, whereas 'too' alone does not convey this specific context.

Too good to be true

This phrase suggests skepticism or doubt about the authenticity or viability of something that appears exceptionally good or favorable.
Příklad: The offer seemed too good to be true, so she decided to investigate further before accepting it.
Poznámka: While 'too' can indicate excess or an undesirable extent, 'too good to be true' specifically conveys suspicion or disbelief about the validity of something seemingly perfect.

Too little, too much

This phrase highlights the struggle to find a middle ground or an optimal amount of something, indicating dissatisfaction with extremes.
Příklad: She found it difficult to strike a balance between work and personal life; she often felt torn between feeling too little or too much of one or the other.
Poznámka: The phrase 'too little, too much' contrasts insufficient and excessive amounts, emphasizing the difficulty of finding the right balance, whereas 'too' alone does not specify this contrast.

Too close for comfort

This phrase conveys a sense of unease or discomfort caused by proximity or intimacy that is perceived as excessive or intrusive.
Příklad: The car behind us was driving too close for comfort, making me nervous about the possibility of a rear-end collision.
Poznámka: While 'too' can express excess or an undesirable extent, 'too close for comfort' specifically emphasizes the discomfort or anxiety that comes from being too near to something.

Too many cooks spoil the broth

This idiom suggests that when there are too many people involved in a task or decision-making process, it can lead to confusion, inefficiency, or mistakes.
Příklad: We had so many people trying to give input on the project that it became chaotic. It's true that too many cooks spoil the broth.
Poznámka: While 'too' points to excess or an undesirable extent, 'too many cooks spoil the broth' specifically warns against the negative consequences of having too many individuals involved in a single task or activity.

Too každodenní (slangové) výrazy

Too easy

This phrase is used to convey that something is extremely simple or not a challenge at all.
Příklad: A: Can you solve this math problem? B: Sure, it's too easy!
Poznámka: The slang term 'too easy' emphasizes the simplicity or lack of difficulty, compared to just saying 'easy.'

Too bad

It is used to express regret or disappointment about a situation.
Příklad: A: I missed the bus. B: Too bad, maybe you can catch the next one.
Poznámka: This phrase intensifies the negativity of the situation compared to just saying 'bad.'

Too good

It is used to emphasize that something was excellent or beyond expectations.
Příklad: A: How was the concert? B: It was too good, I had an amazing time!
Poznámka: The term 'too good' adds emphasis to the high level of satisfaction or enjoyment, beyond just saying 'good.'

Too cool

This slang term is used to describe something as very stylish, fashionable, or impressive.
Příklad: A: I love your new jacket. B: Thanks, it's too cool, right?
Poznámka: The term 'too cool' exaggerates the level of coolness or trendiness beyond just saying 'cool.'

Too much

It is used to convey an excessive amount or overwhelm.
Příklad: A: Can you handle all these assignments? B: No, it's too much for me right now.
Poznámka: The term 'too much' emphasizes the excessiveness of the situation compared to just saying 'much.'

Too funny

It is used to indicate that something is extremely humorous or entertaining.
Příklad: A: Did you hear that joke? B: Yes, it was too funny, I couldn't stop laughing.
Poznámka: The term 'too funny' accentuates the level of humor beyond just saying 'funny.'

Too late

It is used to indicate that the opportunity to do something has passed or the timing is no longer suitable.
Příklad: A: Let's go to the movie. B: Sorry, it's too late now, the show already started.
Poznámka: The term 'too late' emphasizes that the moment for action has passed, compared to just saying 'late.'

Too - Příklady

I am too tired to go out tonight.
累了,今晚无法出门。
She ate too much cake at the party.
她在派对上吃了多蛋糕。
The music was too loud at the concert.
音乐在音乐会上响了。
He is driving too fast on this road.
他在这条路上开得快了。

Gramatika Too

Too - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: too
Konjugace
Příslovce (Adverb): too
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Too obsahuje 1 slabik: too
Fonetický přepis: ˈtü
too , ˈtü (Červená slabika je přízvučná)

Too - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Too: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.