Výkladový slovník
Angličtina

Against

əˈɡɛnst
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Against -

In opposition to; in conflict or disagreement with

Příklad: She argued against the proposal during the meeting.
Použití: formalKontext: debates, discussions, formal writing
Poznámka: Commonly used in academic and professional contexts to express disagreement or opposition.

In physical contact with; touching

Příklad: He leaned against the wall.
Použití: informalKontext: everyday conversations, casual writing
Poznámka: Used to describe physical proximity or contact with an object or surface.

As a defense or protection from something

Příklad: She wore a mask against the cold weather.
Použití: formal/informalKontext: weather, illness, dangers
Poznámka: Indicates using something as a shield or precautionary measure.

Synonyma Against

Opposed to

This synonym indicates a position of being in disagreement or resistance to something.
Příklad: She was opposed to the new policy.
Poznámka: It specifically conveys a sense of active resistance or disagreement.

Contrary to

This synonym suggests being in conflict or contradiction with something.
Příklad: His actions were contrary to his words.
Poznámka: It emphasizes the idea of being in direct contradiction or opposition.

Contra

Contra is a Latin term meaning 'against' and is used in formal or legal contexts.
Příklad: The decision was made contra the recommendations of the committee.
Poznámka: It is a more formal or technical term compared to 'against'.

In opposition to

This synonym indicates being in a position of opposition or disagreement.
Příklad: The candidate's views were in opposition to the majority.
Poznámka: It suggests a more formal or structured form of opposition.

Anti

Anti indicates being opposed to or against a particular thing or idea.
Příklad: She is anti animal cruelty.
Poznámka: It is often used to describe a strong opposition or aversion to something.

Výrazy a časté fráze Against

Go against

To act in opposition or contrary to someone or something.
Příklad: She decided to go against her parents' wishes and study abroad.
Poznámka: The addition of 'go' changes the meaning to actively oppose or resist.

Rebel against

To resist or oppose authority or control.
Příklad: The citizens rebelled against the oppressive government.
Poznámka: Adding 'rebel' emphasizes a more active and confrontational resistance.

Fight against

To resist or combat something through physical or non-physical means.
Příklad: They fought against discrimination and inequality.
Poznámka: The inclusion of 'fight' implies a more active and determined opposition.

Protect against

To shield or defend from harm, danger, or negative impact.
Příklad: This vaccine protects against several strains of the flu virus.
Poznámka: Adding 'protect' emphasizes the defensive aspect, guarding against potential threats.

A case against

Evidence or arguments opposing or incriminating someone or something.
Příklad: The prosecutor presented a strong case against the defendant.
Poznámka: The phrase 'a case against' refers specifically to the evidence or arguments presented in opposition.

Prejudice against

Preconceived opinions or attitudes against a particular group or individual.
Příklad: She faced prejudice against her gender in the male-dominated industry.
Poznámka: The addition of 'prejudice' highlights discriminatory beliefs or biases held by others.

Grudge against

A persistent feeling of resentment or ill will towards someone.
Příklad: He held a grudge against his former business partner for years.
Poznámka: Adding 'grudge' emphasizes a long-lasting and deep-seated animosity or resentment.

Against každodenní (slangové) výrazy

Up against

Facing a challenge or difficult situation.
Příklad: We're up against some tough competition in this tournament.
Poznámka: Used to emphasize facing direct opposition or competition.

Bump up against

To encounter or come into contact with something, usually a barrier or obstacle.
Příklad: His beliefs often bump up against societal norms.
Poznámka: Implies a physical or metaphorical collision with something unexpected or opposing.

Push against

To resist or challenge something, often authority or limits.
Příklad: She's always pushing against the boundaries set by the school.
Poznámka: Highlights actively working to oppose or challenge instead of passively facing.

Square off against

To confront or prepare to compete directly against someone or something.
Příklad: The two teams will square off against each other in the championship game.
Poznámka: Indicates a formal or structured confrontation, often in a competitive context.

Rub against

To conflict or cause friction with established norms or beliefs.
Příklad: His new ideas often rub against traditional practices in the industry.
Poznámka: Suggests a subtle or indirect clash rather than a direct confrontation.

Lean against

To rely on or seek support from someone or something.
Příklad: You can always lean against me for support during tough times.
Poznámka: Refers to seeking assistance or comfort rather than direct opposition.

Pit against

To set one person or thing in direct competition or conflict with another.
Příklad: The media often pits celebrities against each other for sensational stories.
Poznámka: Emphasizes the deliberate action of setting up a conflict or competition.

Against - Příklady

I am against smoking.
She leaned against the wall.
He filed a complaint against his neighbor.
The team fought hard against their rivals.

Gramatika Against

Against - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: against
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Against obsahuje 1 slabik: against
Fonetický přepis: ə-ˈgen(t)st
against , ə ˈgen(t)st (Červená slabika je přízvučná)

Against - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Against: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.