Výkladový slovník
Angličtina

Company

ˈkəmp(ə)ni
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Company -

A commercial business or enterprise.

Příklad: She works for a multinational company.
Použití: formalKontext: business and professional settings
Poznámka: Commonly used to refer to organizations engaged in commercial activities.

A group of people gathered together for a particular purpose.

Příklad: I enjoyed the company of my friends at the party.
Použití: informalKontext: social gatherings and casual conversations
Poznámka: Refers to the presence or companionship of others in a social context.

A guest or guests who have been invited to someone's home or to a social event.

Příklad: We have company coming over for dinner tonight.
Použití: informalKontext: social settings and home situations
Poznámka: Used to indicate visitors or guests who are expected or present.

Synonyma Company

Firm

A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Příklad: She works at a law firm in the city.
Poznámka: Firm is more commonly used in professional or business settings.

Corporation

A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Příklad: The multinational corporation operates in various countries.
Poznámka: Corporation typically refers to larger entities with legal status.

Enterprise

An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Příklad: The tech enterprise specializes in software development.
Poznámka: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.

Business

A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Příklad: Their family business has been running for over three generations.
Poznámka: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.

Výrazy a časté fráze Company

Keep someone company

To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Příklad: I'll keep you company while you wait for the bus.
Poznámka: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.

Company's coming

A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Příklad: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Poznámka: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.

In good company

To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Příklad: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Poznámka: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.

Keep your own company

To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Příklad: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Poznámka: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.

Company man

A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Příklad: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Poznámka: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.

Company policy

Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Příklad: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Poznámka: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.

Company town

A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Příklad: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Poznámka: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.

Company každodenní (slangové) výrazy

Company

Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Příklad: I'm having company over for dinner tonight.
Poznámka:

The Company

Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Příklad: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Poznámka: N/A

Keep company

To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Příklad: She likes to keep company with like-minded individuals.
Poznámka: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.

The Company store

Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Příklad: Employees could use their vouchers at the company store.
Poznámka: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.

Keep someone in good company

To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Příklad: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Poznámka: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.

Blue-chip company

Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Příklad: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Poznámka: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.

Sister company

Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Příklad: Our sister company in Europe handles our international operations.
Poznámka: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.

Company - Příklady

I work for a big company.
She started her own company.
Our company is based in Budapest.
He is the CEO of a successful software company.

Gramatika Company

Company - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: company
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): companies, company
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): company
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Company obsahuje 3 slabik: com • pa • ny
Fonetický přepis: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp (Červená slabika je přízvučná)

Company - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Company: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.