Výkladový slovník
Angličtina
Shall
ʃæl
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Shall -
Expressing a future action or intention
Příklad: I shall meet you at the park tomorrow.
Použití: formalKontext: written or formal spoken English
Poznámka: Commonly used in legal documents, contracts, and formal invitations.
Seeking advice or suggestion
Příklad: Shall I bring some snacks to the party?
Použití: formal/informalKontext: asking for opinions or recommendations
Poznámka: Can be used in both formal and informal contexts to seek advice or suggestions.
Expressing a strong assertion or promise
Příklad: You shall not pass!
Použití: formalKontext: asserting a command or making a strong statement
Poznámka: Often used in literature, formal declarations, or dramatic contexts.
Synonyma Shall
Will
Will is used to express future intentions or predictions.
Příklad: I will meet you at the park tomorrow.
Poznámka: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.
Should
Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Příklad: You should call your parents more often.
Poznámka: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.
Must
Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Příklad: You must finish your homework before you can go out to play.
Poznámka: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.
Ought to
Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Příklad: You ought to apologize for your mistake.
Poznámka: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.
Výrazy a časté fráze Shall
Shall we
Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Příklad: Shall we go for a walk?
Poznámka: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.
Shall I
Used to offer help or assistance to someone.
Příklad: Shall I help you with that?
Poznámka: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.
I shall
Indicates a future action or intention by the speaker.
Příklad: I shall call you later.
Poznámka: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.
Shall we dance?
A rhetorical question inviting someone to dance.
Příklad: Shall we dance? - A famous line from a song.
Poznámka: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.
Shall not
Used to give a strong prohibition or command.
Příklad: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Poznámka: More authoritative and formal compared to using 'should not'.
Shall we say
Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Příklad: It was, shall we say, an interesting experience.
Poznámka: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.
Shall we begin?
Invites the start of an activity or event.
Příklad: Shall we begin our meeting now?
Poznámka: It's a polite way to suggest starting something together.
Shall každodenní (slangové) výrazy
Shallots
In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Příklad: I need to pick up some shallots for the recipe.
Poznámka: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.
Shallower
When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Příklad: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Poznámka: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.
Shallowness
In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Příklad: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Poznámka: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.
Shallot
In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Příklad: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Poznámka: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'
Shallownesses
When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Příklad: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Poznámka: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'
Shall - Příklady
The organisation shall identify training needs.
The report shall describe clearly the procedure used.
It shall identify the crucial points in the project.
Gramatika Shall
Shall - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: shall
Konjugace
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): shall
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): should
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Shall obsahuje 1 slabik: shall
Fonetický přepis: shəl
shall , shəl (Červená slabika je přízvučná)
Shall - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Shall: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.