Výkladový slovník
Angličtina

Conservative

kənˈsərvədɪv
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Conservative -

Holding traditional values and cautious about change, favoring stability and existing institutions.

Příklad: He has conservative views on social issues and prefers to uphold traditional family values.
Použití: formalKontext: political discussions, societal debates
Poznámka: Can refer to a person's political ideology or general approach to life.

Moderate or cautious in style, not overly bold or extravagant.

Příklad: She opted for a conservative outfit for the job interview, wearing a simple black suit.
Použití: formalKontext: fashion, design, appearances
Poznámka: Often used to describe clothing choices, design aesthetics, or financial strategies.

Tending to preserve established traditions or customs.

Příklad: The small town has a conservative attitude towards changes in its historic buildings.
Použití: formalKontext: cultural contexts, historical preservation
Poznámka: Can relate to a community's efforts to maintain its heritage or customs.

Synonyma Conservative

traditional

Traditional refers to ideas, customs, or styles that have been long-established and are commonly accepted or practiced.
Příklad: She comes from a traditional family that values customs and rituals.
Poznámka: Conservative often implies a resistance to change or a desire to maintain the status quo, while traditional focuses more on long-standing customs and practices.

conventional

Conventional describes something that is based on or in accordance with what is generally done or believed.
Příklad: His taste in art is quite conventional, preferring realistic paintings over abstract ones.
Poznámka: While conservative can refer to a broader range of beliefs or practices, conventional specifically emphasizes adherence to commonly accepted norms or standards.

moderate

Moderate suggests avoiding extremes and finding a middle ground or balanced position.
Příklad: She takes a moderate approach to politics, considering both conservative and liberal viewpoints.
Poznámka: Conservative often implies a preference for traditional values or practices, while moderate suggests a more flexible or centrist stance.

cautious

Cautious describes someone who is careful and avoids taking unnecessary risks or making hasty decisions.
Příklad: He is cautious about investing in risky ventures and prefers stable investments.
Poznámka: While conservative can refer to political or social beliefs, cautious specifically relates to a careful approach in decision-making or actions.

Výrazy a časté fráze Conservative

Tight-lipped

This phrase means someone is unwilling to speak freely or reveal information.
Příklad: She remained tight-lipped about her future plans.
Poznámka: The original word 'conservative' implies cautious or traditional views, while 'tight-lipped' focuses on being silent or secretive.

Playing it safe

To act cautiously or avoid risks to ensure no negative consequences.
Příklad: Instead of taking risks, he's always playing it safe.
Poznámka: While 'conservative' can refer to a general cautious approach, 'playing it safe' specifically emphasizes avoiding risks.

Staunch supporter

Refers to a strong, loyal, and unwavering supporter of a particular cause or group.
Příklad: He is known to be a staunch supporter of the conservative party.
Poznámka: The term 'staunch supporter' highlights the unwavering loyalty aspect, which goes beyond just being conservative.

Stick to your guns

To refuse to change your opinion or course of action despite criticism or opposition.
Příklad: Even under pressure, she stuck to her guns and defended her conservative beliefs.
Poznámka: While 'conservative' can refer to a broader set of beliefs, 'stick to your guns' specifically emphasizes holding firm in one's beliefs.

Old-fashioned

Describes something as traditional or out of date, often in a negative connotation.
Příklad: His views on marriage are quite old-fashioned compared to modern society.
Poznámka: Unlike 'conservative', 'old-fashioned' specifically focuses on outdated or traditional views rather than a cautious approach.

Slow and steady wins the race

Encourages patience and a cautious approach, emphasizing that consistency and persistence lead to success.
Příklad: Her conservative investment strategy follows the motto 'slow and steady wins the race'.
Poznámka: While 'conservative' can refer to a cautious approach in general, this idiom specifically emphasizes patience and persistence in achieving success.

Traditionalist

Someone who upholds or advocates for traditional beliefs, customs, or values.
Příklad: He's a true traditionalist when it comes to celebrating holidays.
Poznámka: While 'conservative' can encompass various aspects, 'traditionalist' specifically emphasizes adherence to traditional values and practices.

Conservative každodenní (slangové) výrazy

Con

Short for 'conservative', used informally to refer to someone who aligns with conservative viewpoints or values.
Příklad: I'm more of a con when it comes to politics.
Poznámka: Slang term is informal and conversational compared to the formal term 'conservative'.

Right-winger

Describes a person who holds strong conservative opinions or supports right-wing political ideologies.
Příklad: She's a real right-winger on social issues.
Poznámka: This term is more specific, focusing on the political ideology aspect of conservatism.

Square

Refers to someone who is conventional, old-fashioned, or conservative in their attitudes or behavior.
Příklad: He's a bit of a square when it comes to trying new things.
Poznámka: The slang term 'square' implies a sense of being uncool or out-of-touch compared to 'conservative'.

Bourgie

Short for 'bourgeoisie'; used to describe someone who is perceived as materialistic, conventional, and having middle-class values.
Příklad: Don't be so bourgie about your music taste.
Poznámka: This slang term has a stronger connotation of materialism and socio-economic status compared to the more politically focused 'conservative'.

Old fogey

A humorous or derogatory term for someone who is old-fashioned, traditional, or conservative in their views or habits.
Příklad: He's such an old fogey when it comes to technology.
Poznámka: The term 'old fogey' is lighthearted and usually used in a teasing or light-hearted manner, emphasizing the outdated nature of the person's views.

Stuck in their ways

Describes someone who is unwilling to change or adopt new ideas, often associated with being conservative or traditional in their thinking.
Příklad: He's really stuck in his ways about how things should be done.
Poznámka: This term focuses more on the resistance to change and rigidity in behavior rather than directly referencing political beliefs, unlike 'conservative'.

Standpat

Means being resistant to change or maintaining the current state of affairs, often associated with conservative attitudes.
Příklad: She's quite standpat about the company's policies.
Poznámka: The term 'standpat' is more specific to resisting change in policies or situations, whereas 'conservative' can have broader political or social connotations.

Conservative - Příklady

The conservative party won the election.
He has a very conservative approach to life.
The country is experiencing a shift towards conservatism.

Gramatika Conservative

Conservative - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: conservative
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): conservative
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): conservatives
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): conservative
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
conservative obsahuje 4 slabik: con • ser • va • tive
Fonetický přepis: kən-ˈsər-və-tiv
con ser va tive , kən ˈsər tiv (Červená slabika je přízvučná)

Conservative - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
conservative: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.