Výkladový slovník
Angličtina

Grass

ɡræs
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Grass -

Plant with narrow leaves that covers the ground

Příklad: The grass in the park looked lush and green after the rain.
Použití: formalKontext: botanical discussions, landscaping
Poznámka: Refers to the vegetation that typically grows in lawns, fields, and meadows.

Informant who provides information to the police or authorities

Příklad: The undercover officer posed as a grass to gather evidence on the criminal organization.
Použití: informalKontext: crime-related conversations
Poznámka: In British slang, 'grass' is used to describe someone who informs on others, similar to 'snitch' in American English.

Marijuana or cannabis

Příklad: He was caught with a bag of grass in his backpack.
Použití: informalKontext: drug-related discussions
Poznámka: This slang term is commonly used in informal contexts to refer to marijuana.

Synonyma Grass

lawn

A lawn is an area of grass that is regularly mown and maintained, typically in a garden or park.
Příklad: The children played on the soft lawn.
Poznámka: A lawn specifically refers to a well-kept area of grass, often in a domestic or public setting.

turf

Turf refers to grass and the surface layer of earth held together by its roots.
Příklad: The football field was covered in lush green turf.
Poznámka: Turf can refer to the grass and soil layer as a whole, not just the grass itself.

sod

Sod is grass-covered surface soil held together by matted roots.
Příklad: The landscapers laid down fresh sod to create a new lawn.
Poznámka: Sod specifically refers to the grass and the layer of soil beneath it that is typically cut and transplanted for landscaping purposes.

meadow

A meadow is an open grassy area, often in a natural setting, where grass and wildflowers grow.
Příklad: The cows grazed peacefully in the lush meadow.
Poznámka: A meadow is a more natural and wild area of grass, often found in rural or natural landscapes.

Výrazy a časté fráze Grass

The grass is always greener on the other side

This phrase means that people tend to think others' situations are better than their own, but in reality, that may not be the case.
Příklad: She thinks working in a different company would be better, but you know the grass is always greener on the other side.
Poznámka: The phrase 'grass' here is symbolic of a situation or circumstance, not referring to literal grass.

Grassroots movement

A grassroots movement is a movement that starts at a local level, often driven by ordinary people rather than established leaders.
Příklad: The protest was a grassroots movement, organized by local citizens who wanted change.
Poznámka: In this context, 'grassroots' refers to the common people or ordinary citizens, not actual grass.

Snake in the grass

Refers to someone who is deceitful or treacherous, appearing friendly but actually being harmful.
Příklad: I thought she was my friend, but she turned out to be a snake in the grass.
Poznámka: The phrase 'grass' here is used metaphorically to represent hiding or blending in, like a snake in tall grass.

Grass ceiling

Similar to 'glass ceiling,' but specifically addressing barriers faced by women in male-dominated fields.
Příklad: Despite her qualifications, she felt like she couldn't break through the grass ceiling in the male-dominated industry.
Poznámka: The term 'grass ceiling' modifies the concept of a 'ceiling' to focus on gender-related challenges, like grass being a barrier.

Grass is always greener where you water it

Encourages focusing on nurturing and improving one's current situation rather than constantly seeking better options elsewhere.
Příklad: Instead of looking for a new job, why not work on improving your current one? Remember, the grass is always greener where you water it.
Poznámka: This phrase modifies the original idea of the grass being greener elsewhere by emphasizing the importance of investing in and cultivating what one already has.

Let the grass grow under one's feet

Refers to someone who is active, always busy, and never idle.
Příklad: She's always on the move, never letting the grass grow under her feet.
Poznámka: The phrase uses 'grass' as a visual metaphor for the idea of staying in one place for too long, letting grass grow beneath one's feet.

Smoke grass

A slang term for smoking marijuana or cannabis.
Příklad: Some teenagers think it's cool to smoke grass, but it's illegal and harmful to their health.
Poznámka: In this context, 'grass' is a colloquial term for marijuana, unrelated to its literal meaning of plant vegetation.

Grass každodenní (slangové) výrazy

Grass

Refers to the green vegetation that grows on the ground. In slang, 'grass' can also refer to marijuana.
Příklad: I love the feeling of fresh grass beneath my feet.
Poznámka: In slang, 'grass' has a specific reference to marijuana, whereas the original meaning is about vegetation.

Grassroots

In slang, 'grassroots' refers to the ordinary people in a group or society at a local level, especially when they have influence or power.
Příklad: The grassroots movement was successful in gathering support for the cause.
Poznámka: The original meaning of 'grassroots' refers to the roots of plants close to the soil, while slang usage refers to ordinary people at a local level.

Grass up

To 'grass up' someone means to inform on or betray someone to the authorities or people in authority.
Příklad: Don't grass me up to the teacher about skipping class!
Poznámka: The slang term 'grass up' has a negative connotation of betrayal, which is different from the original meaning of 'grass'.

Grasshopper

In slang, 'grasshopper' can refer to a beginner or novice in a particular field, often used in a playful or encouraging way.
Příklad: I'm still a grasshopper in the world of coding, learning something new every day.
Poznámka: The original meaning of 'grasshopper' is an insect, whereas the slang term is used to refer to a beginner in a field.

Grassy knoll

In slang, 'grassy knoll' refers to a location where something secretive, suspicious, or controversial may have happened.
Příklad: There's a conspiracy theory that suggests a second shooter was on the grassy knoll.
Poznámka: The original meaning of 'grassy knoll' is a grass-covered mound or hill, while the slang usage implies a place of intrigue or conspiracy.

Grass-fed

In slang, 'grass-fed' refers to livestock that has been fed a diet of grass, which is considered healthier and more natural.
Příklad: I prefer to buy grass-fed beef for its health benefits.
Poznámka: The original meaning of 'grass-fed' refers to animals that have been fed on grass, while in slang, it denotes a healthier food choice.

Smoke the grass

In slang, 'smoke the grass' is a euphemism for smoking marijuana.
Příklad: After a long day, I like to relax and smoke the grass.
Poznámka: The slang term 'smoke the grass' specifically refers to smoking marijuana, distinct from the original meaning of 'grass'.

Grass - Příklady

The grass is always greener on the other side.
The children were playing on the grass.
The golf course has a beautiful green grass.

Gramatika Grass

Grass - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: grass
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): grasses, grass
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): grass
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): grassed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): grassing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): grasses
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): grass
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): grass
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
grass obsahuje 1 slabik: grass
Fonetický přepis: ˈgras
grass , ˈgras (Červená slabika je přízvučná)

Grass - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
grass: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.