Výkladový slovník
Angličtina

Keep

kip
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Keep -

To have or retain possession of something

Příklad: I will keep the book after I finish reading it.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Commonly used in written and spoken English to indicate ownership or possession.

To continue doing something or to persist in a state or activity

Příklad: I will keep studying until I pass the exam.
Použití: formal/informalKontext: educational or personal development contexts
Poznámka: This usage implies determination and perseverance in achieving a goal.

To store or put something in a particular place for future use

Příklad: I keep my keys on the hook by the door.
Použití: informalKontext: domestic or household settings
Poznámka: Commonly used in everyday conversations to talk about organizing personal belongings.

To maintain or take care of something or someone

Příklad: She keeps her garden beautiful by watering it regularly.
Použití: formal/informalKontext: gardening or caregiving contexts
Poznámka: This meaning is often used in the context of looking after something to keep it in good condition.

To observe or follow a rule, promise, or agreement

Příklad: You must keep your promises if you want to be trusted.
Použití: formalKontext: professional or legal contexts
Poznámka: This usage is common in formal settings to emphasize the importance of honoring commitments.

Synonyma Keep

Retain

To keep possession of something or continue to have something.
Příklad: He decided to retain the old furniture in the living room.
Poznámka: Retain implies holding onto something for a longer period or maintaining possession.

Maintain

To keep something in a particular state or condition.
Příklad: It is essential to maintain a healthy lifestyle.
Poznámka: Maintain often refers to preserving or upholding a certain standard or condition.

Preserve

To protect or keep something in its original state or form.
Příklad: They used special techniques to preserve the ancient artifacts.
Poznámka: Preserve suggests protecting something from harm or decay to maintain its original state.

Conserve

To use something carefully or protect it from being used up or destroyed.
Příklad: We need to conserve water during the dry season.
Poznámka: Conserve often relates to the careful use or protection of resources to prevent waste or depletion.

Store

To keep something in a particular place for future use.
Příklad: She likes to store her winter clothes in vacuum-sealed bags.
Poznámka: Store specifically refers to keeping items in a designated place for safekeeping or organization.

Výrazy a časté fráze Keep

Keep up

To continue at the same pace or level as before.
Příklad: I need to keep up with my studies to pass the exam.
Poznámka: This phrase implies maintaining a certain standard or rate of progress.

Keep in mind

To remember or consider something.
Příklad: Keep in mind that not everyone will agree with your opinions.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of remembering or being aware of something.

Keep on

To continue doing something without stopping.
Příklad: I will keep on practicing until I get better at playing the guitar.
Poznámka: This phrase suggests persistence in an action or behavior.

Keep it up

To continue doing something well or making progress.
Příklad: You're doing great in your new job - keep it up!
Poznámka: This phrase is used to encourage someone to maintain their current positive behavior or effort.

Keep away

To stay at a distance from someone or something.
Příklad: Keep away from the edge of the cliff for your safety.
Poznámka: This phrase indicates maintaining a physical separation or distance.

Keep to oneself

To stay private or not interact much with others.
Příklad: He tends to keep to himself at social gatherings.
Poznámka: This phrase suggests a preference for solitude or privacy.

Keep under wraps

To keep something secret or confidential.
Příklad: The company is keeping the new product launch under wraps until next month.
Poznámka: This phrase implies actively concealing information or plans from others.

Keep každodenní (slangové) výrazy

Keep it real

This slang term means to be genuine, authentic, and honest in interactions.
Příklad: I always try to keep it real with my friends and never pretend to be someone I'm not.
Poznámka: While 'keep' generally refers to retaining or maintaining something, 'keep it real' focuses on being truthful and authentic.

Keep it chill

To keep things calm, relaxed, or low-key.
Příklad: Let's just keep it chill and relax this weekend.
Poznámka: In this context, 'keep it chill' suggests maintaining a relaxed atmosphere rather than actively preserving something.

Keep someone in check

To control or monitor someone's behavior, actions, or excesses.
Příklad: He always keeps me in check when I start getting too carried away.
Poznámka: Contrary to 'keep' meaning to hold onto or safeguard, 'keep someone in check' is about managing or regulating someone's behavior.

Keep it 100

To be completely honest, genuine, and real in all aspects.
Příklad: She always keeps it 100 with everyone, never sugarcoating the truth.
Poznámka: While 'keep' signifies retention or maintenance, 'keep it 100' emphasizes being straightforward and truthful.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely for safety or security purposes.
Příklad: Could you keep an eye on my bag while I run to the restroom?
Poznámka: In this slang term, 'keep' denotes vigilance or surveillance rather than merely retaining or holding.

Keep it down

To lower the volume or intensity of sound or activity.
Příklad: Sorry for the noise, I'll keep it down from now on.
Poznámka: Rather than preserving or maintaining, 'keep it down' is about reducing or moderating noise.

Keep tabs on

To monitor, track, or keep oneself informed about something or someone.
Příklad: I like to keep tabs on my favorite team's performance throughout the season.
Poznámka: Unlike the general meaning of 'keep' as preserving, 'keep tabs on' implies actively staying updated or informed about a subject.

Keep - Příklady

Can you keep a secret?
It's important to keep your passport in a safe place.
Keep the change!

Gramatika Keep

Keep - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: keep
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): keeps, keep
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): keep
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): kept
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): kept
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): keeping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): keeps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): keep
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): keep
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Keep obsahuje 1 slabik: keep
Fonetický přepis: ˈkēp
keep , ˈkēp (Červená slabika je přízvučná)

Keep - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Keep: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.