Výkladový slovník
Angličtina
Leave
liv
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Leave -
To go away from a place
Příklad: I need to leave work early today.
Použití: formalKontext: work or school environments
Poznámka: Commonly used to indicate departure from a specific location.
To allow or cause someone to remain behind
Příklad: Please leave the door open for the cat to come in.
Použití: formalKontext: instructions or requests
Poznámka: Used to give permission or instructions for someone to stay or do something.
To abandon or forsake
Příklad: He decided to leave his job and start a new career.
Použití: formalKontext: career or relationship decisions
Poznámka: Implies a more permanent or significant change in situation.
To put aside or not take along
Příklad: I will leave my luggage at the hotel before going out.
Použití: informalKontext: travel or daily routines
Poznámka: Often used in casual conversations when referring to belongings or items.
Synonyma Leave
Depart
To leave a place, especially at the start of a journey.
Příklad: The train will depart at 9:00 AM.
Poznámka: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.
Exit
To leave a place, especially a building or enclosed space.
Příklad: Please exit the building through the emergency doors.
Poznámka: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.
Vacate
To leave a place that one previously occupied.
Příklad: You must vacate the premises by the end of the month.
Poznámka: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.
Withdraw
To remove oneself from a situation or place.
Příklad: She decided to withdraw from the competition.
Poznámka: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.
Výrazy a časté fráze Leave
Take off
To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Příklad: The plane will take off at 6:00 PM.
Poznámka: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.
Walk out
To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Příklad: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Poznámka: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.
Head out
To leave or depart from a place.
Příklad: We should head out soon if we want to catch the movie.
Poznámka: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.
Bail out
To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Příklad: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Poznámka: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.
Check out
To leave a place after settling any necessary formalities.
Příklad: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Poznámka: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.
Make tracks
To leave a place, especially to start a journey or go home.
Příklad: It's getting late; we should make tracks now.
Poznámka: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.
Pull out
To leave or withdraw from a place or situation.
Příklad: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Poznámka: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.
Pack up
To gather belongings and prepare to leave a place.
Příklad: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Poznámka: It involves the specific action of packing belongings before leaving.
Leave každodenní (slangové) výrazy
Split
In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Příklad: I need to split, I'll see you later.
Poznámka: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.
Bounce
To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Příklad: I'm gonna bounce, catch you later!
Poznámka: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.
Peel out
'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Příklad: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Poznámka: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.
Dip
In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Příklad: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Poznámka: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.
Jet
'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Příklad: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Poznámka: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.
Skedaddle
'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Příklad: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Poznámka: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.
Gone like a turkey in the cornfield
This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Příklad: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Poznámka: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.
Leave - Příklady
I need to leave early today.
Please don't leave me alone.
He decided to leave his job and start a new career.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Gramatika Leave
Leave - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: leave
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): leaves, leave
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): leave
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): left
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): left
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): leaving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): leaves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): leave
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): leave
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Leave obsahuje 1 slabik: leave
Fonetický přepis: ˈlēv
leave , ˈlēv (Červená slabika je přízvučná)
Leave - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Leave: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.