Výkladový slovník
Angličtina
Maintenance
ˈmeɪnt(ə)nəns
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Maintenance -
The process of preserving or keeping something in proper condition; the act of maintaining something.
Příklad: Regular maintenance of the machinery is crucial to prevent breakdowns.
Použití: formalKontext: technical or professional settings
Poznámka: Commonly used in discussions related to equipment, systems, or structures that require upkeep.
Financial support provided for a person's living expenses or the upkeep of a property.
Příklad: She receives monthly maintenance from her ex-husband.
Použití: formalKontext: legal or financial contexts
Poznámka: Often used in legal agreements or discussions involving financial support obligations.
The act of maintaining a romantic or familial relationship.
Příklad: They went for couples therapy to work on their relationship maintenance.
Použití: informalKontext: relationship or counseling settings
Poznámka: Commonly used in discussions about efforts made to sustain healthy relationships.
Synonyma Maintenance
Care
Care involves looking after something to ensure its well-being and proper functioning.
Příklad: Proper care of the garden includes watering, weeding, and pruning.
Poznámka: Care can encompass a broader range of activities beyond just maintenance, including nurturing and protecting.
Repair
Repair involves fixing or restoring something that is damaged or broken.
Příklad: The repair of the roof will be completed by next week.
Poznámka: Repair specifically focuses on addressing issues or damages rather than general upkeep or preventive measures.
Service
Service involves maintaining or checking a machine or vehicle to keep it in good working order.
Příklad: The car is due for its regular service to ensure optimal performance.
Poznámka: Service often implies a more comprehensive check-up or maintenance procedure conducted by professionals.
Sustainment
Sustainment refers to the act of maintaining or supporting something over time.
Příklad: The sustainment of the ecosystem requires careful management of resources.
Poznámka: Sustainment emphasizes the long-term preservation or support of something, often in a sustainable manner.
Výrazy a časté fráze Maintenance
Keep something in good repair
To maintain something in a good condition, preventing it from breaking down or deteriorating.
Příklad: It's important to keep your car in good repair to avoid costly repairs later on.
Poznámka: This phrase emphasizes the proactive aspect of maintenance, focusing on preventing issues before they occur.
Upkeep
The process of maintaining something in good condition by keeping it clean, repaired, etc.
Příklad: Regular upkeep of the garden is necessary to keep it looking beautiful.
Poznámka: This word is synonymous with maintenance but often implies a continuous effort to preserve something.
Ongoing maintenance
Continuous or recurring maintenance activities needed to keep something in good condition.
Příklad: The house requires ongoing maintenance to ensure its value doesn't depreciate.
Poznámka: This phrase emphasizes the long-term and consistent nature of maintenance rather than a one-time occurrence.
Upkeep of appearance
Maintenance of one's physical appearance or the appearance of something to keep it in good condition.
Příklad: Regular upkeep of his appearance is essential for his job as a salesperson.
Poznámka: This phrase specifically refers to maintaining the appearance or look of something, often related to personal grooming or aesthetics.
Routine maintenance
Regular and planned maintenance activities carried out to prevent breakdowns or issues.
Příklad: Performing routine maintenance on your computer can help prevent system crashes.
Poznámka: This phrase highlights the scheduled and systematic nature of maintenance, often done at set intervals to prevent problems.
Service and maintenance
The act of servicing and maintaining equipment or machinery to keep it in good working order.
Příklad: Regular service and maintenance of the air conditioner are necessary to ensure it functions efficiently.
Poznámka: This phrase combines both the act of servicing (checking, repairing, or replacing parts) and general maintenance to ensure optimal performance.
Preventive maintenance
Maintenance tasks performed to prevent issues before they occur, reducing the likelihood of breakdowns.
Příklad: Implementing preventive maintenance measures can help avoid unexpected equipment failures.
Poznámka: This phrase focuses on taking proactive steps to prevent problems rather than reacting to them after they have happened.
Maintenance každodenní (slangové) výrazy
TLC (Tender Loving Care)
TLC refers to giving attention or care to something to maintain its condition or performance.
Příklad: My car needs some TLC to keep it running smoothly.
Poznámka: It emphasizes the emotional and caring aspect of maintenance.
Spruce Up
To spruce up means to improve the appearance or condition of something.
Příklad: I need to spruce up my garden before the party.
Poznámka: It focuses more on enhancing the visual appeal rather than general maintenance.
Touch Up
To touch up refers to making minor improvements to something to make it look better or function properly.
Příklad: I just need to touch up the paint on the wall.
Poznámka: It implies making small adjustments or corrections rather than routine maintenance.
Patch Up
To patch up means to mend or repair something quickly and temporarily.
Příklad: I patched up the hole in my jeans.
Poznámka: It suggests a temporary or makeshift solution rather than extensive maintenance.
Fixer-Upper
Fixer-upper refers to a property in need of repairs or renovations.
Příklad: We bought a fixer-upper house and will renovate it.
Poznámka: It implies a more extensive restoration or improvement process rather than regular maintenance.
Makeover
A makeover involves a complete transformation or renovation of something to improve its appearance.
Příklad: My room needs a complete makeover with new furniture and paint.
Poznámka: It suggests a more drastic change in appearance or functionality compared to routine maintenance.
Revamp
To revamp means to renovate or improve something to make it more modern or effective.
Příklad: We are planning to revamp our website to attract more visitors.
Poznámka: It implies a significant overhaul or upgrade rather than regular maintenance.
Maintenance - Příklady
Maintenance of the machines is crucial for their longevity.
The building's maintenance is the responsibility of the landlord.
The maintenance crew is coming to fix the broken elevator.
Gramatika Maintenance
Maintenance - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: maintenance
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): maintenance
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): maintenance
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
maintenance obsahuje 3 slabik: main • te • nance
Fonetický přepis: ˈmānt-nən(t)s
main te nance , ˈmānt nən(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Maintenance - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
maintenance: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.