Výkladový slovník
Angličtina
Troubled
ˈtrəbəld
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Troubled -
Feeling or showing distress, worry, or difficulty
Příklad: She looked troubled when she heard the news about her friend.
Použití: formalKontext: serious conversations, literature
Poznámka: This meaning is often used to describe emotional or mental distress.
Causing discomfort or worry
Příklad: The troubled economy led to widespread layoffs.
Použití: formalKontext: news reports, academic writing
Poznámka: This meaning is commonly used in discussing societal issues or problems.
Characterized by unrest, turmoil, or conflict
Příklad: The troubled region has seen ongoing political unrest for years.
Použití: formalKontext: political discussions, historical contexts
Poznámka: This meaning is often used in contexts of social or political instability.
Having problems or difficulties
Příklad: The troubled student struggled with completing assignments on time.
Použití: informalKontext: conversations among friends, personal anecdotes
Poznámka: This meaning is more colloquial and can refer to personal challenges or issues.
Synonyma Troubled
worried
Feeling uneasy or concerned about something that may happen.
Příklad: She was worried about her upcoming exam.
Poznámka: While 'troubled' can refer to a broader range of emotions or situations, 'worried' specifically indicates being concerned or anxious about a particular issue.
distressed
Feeling extreme sorrow, pain, or anguish.
Příklad: He looked distressed after hearing the bad news.
Poznámka: Distressed implies a deeper level of emotional pain or suffering compared to 'troubled.'
perturbed
Feeling unsettled or disturbed by something.
Příklad: His behavior perturbed his friends.
Poznámka: Perturbed suggests a sense of unease or disturbance, often caused by something specific.
anxious
Feeling nervous or worried about something that may happen.
Příklad: She felt anxious about meeting new people.
Poznámka: Anxious is more focused on feelings of unease or apprehension, especially regarding future events, compared to the broader sense of 'troubled.'
Výrazy a časté fráze Troubled
troubled waters
Refers to a situation or period of difficulty or uncertainty.
Příklad: Their relationship hit troubled waters after the argument.
Poznámka: Focuses on a specific situation rather than a general state of being troubled.
troubled mind
Describes a state of mental distress or unease.
Příklad: She couldn't sleep due to her troubled mind.
Poznámka: Emphasizes the mental aspect of being troubled.
deeply troubled
Signifies being greatly disturbed or affected by something.
Příklad: The community was deeply troubled by the recent events.
Poznámka: Highlights the intensity of the feeling of being troubled.
troubled past
Refers to difficulties or problems experienced in the past.
Příklad: Despite his troubled past, he has turned his life around.
Poznámka: Specifically references difficulties experienced in the past.
troubled soul
Indicates a deep inner turmoil or emotional distress.
Příklad: She sought solace for her troubled soul through meditation.
Poznámka: Focuses on the emotional or spiritual aspect of being troubled.
troubled times
Denotes a period of difficulty or adversity.
Příklad: Many families are facing financial hardships in these troubled times.
Poznámka: Refers to a specific period of challenging circumstances.
troubled expression
A facial expression showing distress or worry.
Příklad: His troubled expression revealed his inner turmoil.
Poznámka: Describes the outward manifestation of being troubled.
troubled relationship
Describes a relationship characterized by difficulties or problems.
Příklad: They tried to work through their troubled relationship but ultimately decided to part ways.
Poznámka: Specifically focuses on difficulties within a relationship.
Troubled každodenní (slangové) výrazy
troubled youth
This term refers to young people who are experiencing difficulties or challenges, often manifested in behavior issues.
Příklad: After a tumultuous childhood, he grew up to be a troubled youth with a rebellious attitude.
Poznámka: Compared to 'troubled' which is a general term for difficulty, 'troubled youth' specifically focuses on the challenges faced by young individuals.
troublemaker
A troublemaker is someone who habitually causes difficulties or disruption.
Příklad: He is always causing problems at work and has gained a reputation as a troublemaker.
Poznámka: While 'troubled' indicates distress or difficulty, 'troublemaker' emphasizes causing problems or disturbances intentionally.
troublesome
Something troublesome is causing annoyance or difficulty.
Příklad: Dealing with the troublesome neighbors has been a constant challenge for the residents in this area.
Poznámka: While 'troubled' implies distress, 'troublesome' specifically indicates causing problems or trouble for others.
rocky
In informal speech, 'rocky' is used to describe a situation that is unsteady or full of difficulties.
Příklad: Their relationship has been rocky lately, with frequent arguments and misunderstandings.
Poznámka: Unlike 'troubled' which is more general, 'rocky' indicates instability or turbulence in a particular situation.
up in arms
To be up in arms means to be angry, agitated, or ready to fight against something.
Příklad: The community was up in arms over the new development plans that threatened to disrupt their peaceful neighborhood.
Poznámka: While 'troubled' indicates distress, 'up in arms' specifically conveys a strong reaction of anger or opposition.
Troubled - Příklady
Troubled times call for strong leadership.
She has a troubled past that she doesn't like to talk about.
The troubled student was referred to the school counselor for help.
Gramatika Troubled
Troubled - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: trouble
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): troubles, trouble
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): trouble
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): troubled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): troubling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): troubles
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): trouble
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): trouble
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
troubled obsahuje 2 slabik: trou • bled
Fonetický přepis: ˈtrə-bəld
trou bled , ˈtrə bəld (Červená slabika je přízvučná)
Troubled - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
troubled: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.