Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Duty
ˈd(j)udi
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Pflicht, Aufgabe, Dienst

Bedeutungen von Duty auf Deutsch

Das Wort „Duty“ wird im alltäglichen Englisch verwendet, um eine Verpflichtung oder Verantwortung zu beschreiben, die eine Person hat. Es kann in verschiedenen Kontexten auftreten, wie im Beruf, in der Familie oder in der Gesellschaft.

Beispiele für die Verwendung von „Duty“:

  1. Beruflicher Kontext:

    • „It is my duty to ensure the safety of my team.“ (Es ist meine Pflicht, die Sicherheit meines Teams zu gewährleisten.)
    • Hier wird „duty“ verwendet, um eine berufliche Verantwortung zu beschreiben.
  2. Familienkontext:

    • „As a parent, it is your duty to care for your children.“ (Als Elternteil ist es deine Pflicht, für deine Kinder zu sorgen.)
    • In diesem Beispiel wird „duty“ in Bezug auf familiäre Verantwortung verwendet.
  3. Gesellschaftlicher Kontext:

    • „Voting is not just a right, it is a civic duty.“ (Wählen ist nicht nur ein Recht, es ist eine Bürgerpflicht.)
    • Hier wird „duty“ verwendet, um eine gesellschaftliche Verantwortung zu betonen.

Häufige Phrasen und Ausdrücke, die „Duty“ enthalten:

  • „Sense of duty“ (Pflichtbewusstsein): Beschreibt das Gefühl, das einem Menschen motiviert, seine Verpflichtungen zu erfüllen.
  • „On duty“ (im Dienst): Wird häufig in beruflichen Kontexten verwendet, z.B. bei Polizisten oder Ärzten, um anzuzeigen, dass sie gerade arbeiten.
  • „Fulfill one’s duty“ (seine Pflicht erfüllen): Bedeutet, die erwarteten Aufgaben oder Verantwortungen zu übernehmen.

Der Gebrauch von „duty“ ist in der Regel formell, besonders in beruflichen oder offiziellen Kontexten. In informellen Gesprächen kann es jedoch auch verwendet werden, um persönliche Verpflichtungen zu beschreiben.

Häufige Fehler:

  • Verwechslung mit „do“: „Duty“ bezieht sich auf die Verpflichtung, während „do“ eine Handlung beschreibt. Zum Beispiel: „I have to do my duty“ (Ich muss meine Pflicht erfüllen) ist korrekt, während „I have to duty“ falsch ist.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: Obligation, responsibility (Verantwortung), task (Aufgabe).
  • Antonyme: Freedom (Freiheit), neglect (Vernachlässigung).

Aussprache: „Duty“ wird als /ˈdjuːti/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe, und das „u“ wird wie der Buchstabe „u“ in „you“ ausgesprochen.

Etymologie: Das Wort „duty“ stammt vom lateinischen „debere“, was „schulden“ oder „verpflichtet sein“ bedeutet. Es hat sich über das Altfranzösische „devoir“ in die englische Sprache entwickelt.

Bedeutungen von Duty auf Deutsch

Pflicht

Beispiel:
It's my duty to take care of my family.
Es ist meine Pflicht, mich um meine Familie zu kümmern.
It is your duty to follow the rules.
Es ist deine Pflicht, die Regeln zu befolgen.
Verwendung: formalKontext: Used in formal or official contexts to denote a moral or legal obligation
Notiz: Pflicht emphasizes a sense of responsibility or obligation.

Aufgabe

Beispiel:
Her duty is to manage the project.
Ihre Aufgabe ist es, das Projekt zu leiten.
It's your duty to complete the task.
Es ist deine Aufgabe, die Aufgabe zu erledigen.
Verwendung: formal/informalKontext: Can be used in both formal and informal settings to refer to a task or responsibility
Notiz: Aufgabe can also imply a specific task or role assigned to someone.

Dienst

Beispiel:
He performed his duty as a police officer.
Er hat seinen Dienst als Polizeibeamter verrichtet.
It's his duty to serve the country.
Es ist seine Pflicht, dem Land zu dienen.
Verwendung: formalKontext: Primarily used in formal contexts to refer to service or function
Notiz: Dienst can also refer to a specific service or function such as military duty.

Synonyme von Duty

Responsibility

Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Beispiel: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Notiz: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.

Obligation

Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Beispiel: I have an obligation to attend the meeting.
Notiz: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.

Task

Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Beispiel: Completing this report is my task for today.
Notiz: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.

Job

Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Beispiel: Fixing the broken equipment is his job.
Notiz: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Duty

Call of duty

Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Beispiel: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Notiz: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.

Off duty

Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Beispiel: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Notiz: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.

Duty-bound

Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Beispiel: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Notiz: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.

Duty calls

Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Beispiel: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Notiz: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.

Duty-free

Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Beispiel: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Notiz: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.

Shift duty

Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Beispiel: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Notiz: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.

Duty roster

A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Beispiel: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Notiz: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.

Dutys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

On duty

This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Beispiel: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Notiz: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.

Dutiful

This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Beispiel: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Notiz: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.

Duty-bound citizen

This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Beispiel: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Notiz: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.

Duty - Beispiele

The sheriff has a duty to investigate.
Der Sheriff hat die Pflicht zu ermitteln.
I'm off duty, you know.
Ich bin nicht im Dienst, weißt du.
I did those things because they're my duty.
Ich habe diese Dinge getan, weil es meine Pflicht ist.

Grammatik von Duty

Duty - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: duty
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): duties, duty
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): duty
Silben, Trennung und Betonung
Duty enthält 2 Silben: du • ty
Phonetische Transkription: ˈdü-tē
du ty , ˈdü (Die rote Silbe ist betont)

Duty - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Duty: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.