Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Foot
fʊt
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Fuß, Fußende, Fußstück

Bedeutungen von Foot auf Deutsch

Das Wort „foot“ wird im alltäglichen Englisch in verschiedenen Kontexten verwendet, hauptsächlich als Substantiv. Es bezieht sich auf das Körperteil, das am Ende der Beine liegt und zum Gehen, Stehen und Laufen dient.

Beispiele für die Verwendung:

  1. „I hurt my foot while playing soccer.“ (Ich habe mir den Fuß beim Fußballspielen verletzt.)
  2. „She has a blister on her foot.“ (Sie hat eine Blase an ihrem Fuß.)
  3. „He stood on his foot for too long.“ (Er stand zu lange auf seinem Fuß.)

Das Wort wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet, wobei informelle Ausdrücke häufiger in alltäglichen Gesprächen vorkommen.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „to put one’s foot down“ (eine Entscheidung treffen oder Grenzen setzen)
  • „to have one’s foot in the door“ (eine Möglichkeit oder einen Vorteil in einer Situation haben)
  • „to be flat-footed“ (unvorbereitet oder überrascht sein)

Typische Fehler:
Ein häufiger Fehler, insbesondere bei Deutschsprachigen, ist die falsche Verwendung der Pluralform „feet“. Im Deutschen wird „Fuß“ als „Füße“ pluralisiert, während im Englischen „foot“ zu „feet“ wird.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „paw“ (für Tiere), „tread“ (im übertragenen Sinne für das Gehen)
  • Antonyme: „head“ (im Sinne von Körperteilen)

Aussprache: Das Wort „foot“ wird /fʊt/ ausgesprochen. Es gibt keine besonderen Nuancen in der Aussprache, jedoch kann der Vokal je nach Akzent variieren.

Grammatik: „Foot“ ist ein zählbares Substantiv und kann im Singular oder Plural verwendet werden.

Etymologie: Das Wort stammt aus dem Altenglischen „fōt“, das verwandt ist mit dem deutschen „Fuß“.

Bedeutungen von Foot auf Deutsch

Fuß

Beispiel:
I hurt my foot while running.
Ich habe mir beim Laufen den Fuß verletzt.
She has small feet.
Sie hat kleine Füße.
Verwendung: formal/informalKontext: Physical body part or measurement unit
Notiz: The word 'Fuß' can refer to both the body part 'foot' and as a unit of measurement, equivalent to approximately 30.48 cm.

Fußende

Beispiel:
The bed has a footboard.
Das Bett hat ein Fußende.
He sat at the foot of the table.
Er saß am Fuß des Tisches.
Verwendung: formalKontext: End part of something
Notiz: In this context, 'Fußende' refers to the end or lower part of an object, such as a bed or table.

Fußstück

Beispiel:
Attach the foot piece to the base.
Befestigen Sie das Fußstück an der Basis.
The foot piece supports the structure.
Das Fußstück stützt die Struktur.
Verwendung: formalKontext: Component supporting a structure
Notiz: 'Fußstück' is used to describe a piece or part that supports the base or structure of an object.

Synonyme von Foot

leg

A leg is the part of the body below the knee.
Beispiel: He hurt his leg while hiking.
Notiz: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.

paw

A paw is the foot of an animal with claws or pads.
Beispiel: The cat's soft paws left prints in the sand.
Notiz: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.

hoof

A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
Beispiel: The horse's hooves clicked on the pavement.
Notiz: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Foot

Put your best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Beispiel: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
Notiz: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.

Shoot yourself in the foot

To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
Beispiel: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
Notiz: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.

Get off on the right foot

To begin something in a positive or successful way.
Beispiel: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
Notiz: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.

Have one foot in the grave

To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
Beispiel: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
Notiz: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.

Fell on deaf ears

To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
Beispiel: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
Notiz: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.

Get cold feet

To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
Beispiel: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
Notiz: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.

Drag one's feet

To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
Beispiel: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
Notiz: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.

Foots alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Foot the bill

To pay for something, especially a bill or cost.
Beispiel: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
Notiz: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.

Foot loose

To be free, without attachments or responsibilities.
Beispiel: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
Notiz: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'

Foot traffic

The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
Beispiel: The store relies on foot traffic to attract customers.
Notiz: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.

Foot in the door

To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
Beispiel: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
Notiz: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.

Foot the pedal

To accelerate or increase the speed of something.
Beispiel: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
Notiz: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.

Foot the gas

To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
Beispiel: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
Notiz: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'

Foot the accelerator

To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
Beispiel: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
Notiz: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.

Foot - Beispiele

My foot hurts.
Mein Fuß tut weh.
She has a blister on her heel.
Sie hat eine Blase an ihrer Ferse.
He took a step forward with his left foot.
Er machte einen Schritt nach vorne mit seinem linken Fuß.

Grammatik von Foot

Foot - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: foot
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): feet
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): foot
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): footed
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): footed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): footing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): foots
Verb, Grundform (Verb, base form): foot
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): foot
Silben, Trennung und Betonung
foot enthält 1 Silben: foot
Phonetische Transkription: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (Die rote Silbe ist betont)

Foot - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
foot: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.