Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Officer
ˈɔfəsər
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Beamter / Beamtin, Offizier

Bedeutungen von Officer auf Deutsch

Das Wort „Officer“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet und hat mehrere Bedeutungen, abhängig vom Kontext. Es bezieht sich in der Regel auf eine Person, die eine bestimmte Position oder Rolle in einer Organisation, insbesondere im Militär, in der Polizei oder in einer anderen offiziellen Funktion hat.

Verwendung:

  1. Militär: In militärischen Kontexten bezeichnet „Officer“ einen ranghohen Soldaten, der Führungsaufgaben hat. Beispiel: „He was promoted to officer after completing his training.“
  2. Polizei: In der Polizei bezieht sich „Officer“ auf einen Polizeibeamten. Beispiel: „The officer on duty responded quickly to the emergency call.“
  3. Unternehmen: In der Geschäftswelt kann „Officer“ auch auf leitende Angestellte wie einen Chief Executive Officer (CEO) oder Chief Financial Officer (CFO) hinweisen. Beispiel: „The company appointed a new financial officer to manage its accounts.“

Kontext und Formalität:
Das Wort „Officer“ wird in formellen und informellen Kontexten verwendet. In offiziellen Dokumenten, Berichten oder Nachrichten wird es häufig verwendet, um die Autorität einer Person zu kennzeichnen. In informellen Gesprächen kann es jedoch auch verwendet werden, um eine Person in einer Position des Vertrauens oder der Verantwortung zu beschreiben.

Häufige Phrasen:

  • „Police officer“: Polizeibeamter
  • „Military officer“: Militärangehöriger
  • „Executive officer“: Geschäftsführender Beamter
  • „Safety officer“: Sicherheitsbeauftragter

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung von „officer“ mit „official“. Während „officer“ eine Person in einer bestimmten Position beschreibt, bezieht sich „official“ eher auf eine Funktion oder einen Status innerhalb einer Organisation.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „agent“, „representative“, „administrator“
  • Antonyme: „civilian“ (Zivilist)

Aussprache:
Die Aussprache von „officer“ ist /ˈɔːfɪsər/. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.

Grammatik und Etymologie:
„Officer“ ist ein Substantiv und kann sowohl im Singular als auch im Plural verwendet werden (officers). Das Wort stammt vom lateinischen „officium“, was „Pflicht“ oder „Amt“ bedeutet.

Bedeutungen von Officer auf Deutsch

Beamter / Beamtin

Beispiel:
The police officer arrived at the scene.
Der Polizeibeamte kam am Tatort an.
She is an officer in the German government.
Sie ist Beamtin in der deutschen Regierung.
Verwendung: FormalKontext: Used to refer to a person who holds a position of authority in a governmental or organizational context.
Notiz: In German, 'Beamter' is a gender-specific term for officer. 'Beamtin' is the female form.

Offizier

Beispiel:
He was promoted to the rank of officer.
Er wurde zum Offizier befördert.
The navy officer gave orders to the crew.
Der Marineoffizier gab Befehle an die Besatzung.
Verwendung: FormalKontext: Refers to a military rank, especially in the navy or army.
Notiz: In a military context, 'Offizier' is used to denote a commissioned officer.

Synonyme von Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Beispiel: The official announced the new policy changes.
Notiz: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Beispiel: The commander led the troops into battle.
Notiz: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Beispiel: The leader of the team made the final decision.
Notiz: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Beispiel: The police officer arrested the suspect.
Notiz: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Beispiel: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Notiz: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Beispiel: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Notiz: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Beispiel: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Notiz: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Beispiel: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Notiz: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Beispiel: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Notiz: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Beispiel: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Notiz: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Officers alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Beispiel: The cop pulled over the speeding car.
Notiz: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Beispiel: Did you see that PO directing traffic?
Notiz: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Beispiel: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Notiz: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Beispiel: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Notiz: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Beispiel: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Notiz: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Beispiel: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Notiz: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Beispiel: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Notiz: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Beispiele

The officer gave orders to his troops.
Der Offizier gab seinen Truppen Befehle.
The police officer arrested the suspect.
Der Polizeibeamte nahm den Verdächtigen fest.
The government officer was responsible for the budget.
Der Regierungsbeamte war für das Budget verantwortlich.

Grammatik von Officer

Officer - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: officer
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): officers
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): officer
Silben, Trennung und Betonung
Officer enthält 3 Silben: of • fi • cer
Phonetische Transkription: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Die rote Silbe ist betont)

Officer - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Officer: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.