Wörterbuch
Englisch - Deutsch
One
wən
Extrem Häufig
100 - 200
100 - 200
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Eins, Allein, Ein

Bedeutungen von One auf Deutsch

Das Wort "one" wird im alltäglichen Englisch vielseitig verwendet und hat verschiedene Bedeutungen und Kontexte. Es kann als Zahlwort, Pronomen oder Adjektiv fungieren.

Verwendung als Zahlwort:
"One" bezeichnet die Zahl 1 und wird in verschiedenen Kontexten verwendet, wie zum Beispiel:

  • "I have one apple." (Ich habe einen Apfel.)
  • "There is one problem." (Es gibt ein Problem.)

Verwendung als Pronomen:
"One" wird auch als unbestimmtes Pronomen verwendet, um eine Person oder eine Gruppe von Menschen zu beschreiben. Dies geschieht häufig in formellen oder allgemeinen Aussagen:

  • "One should always be polite." (Man sollte immer höflich sein.)
  • "If one wants to succeed, one must work hard." (Wenn man Erfolg haben möchte, muss man hart arbeiten.)

Verwendung als Adjektiv:
In einigen Fällen beschreibt "one" eine einzigartige oder spezielle Qualität:

  • "This is the one book I need." (Das ist das eine Buch, das ich brauche.)
  • "She is the one person I trust." (Sie ist die einzige Person, der ich vertraue.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • "One of a kind" (einzigartig)
  • "One step at a time" (Schritt für Schritt)
  • "One way or another" (auf die eine oder andere Weise)

Diese Ausdrücke sind in der Regel informell, können aber auch in formellen Kontexten verwendet werden.

Kontext der Verwendung:
"One" wird sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwendet, je nach Kontext. In schriftlicher Form ist es häufig in Essays, Berichten oder formellen Schreiben zu finden. Im gesprochenen Englisch kann es in alltäglichen Gesprächen oder Diskussionen vorkommen.

Häufige Fehler:
Ein typischer Fehler von Deutschsprachigen könnte sein, "one" mit "eins" direkt zu übersetzen, ohne den Kontext zu berücksichtigen. Es ist wichtig, die Bedeutung und Verwendung im jeweiligen Satz zu verstehen.

Verwandte Wörter:
Synonyme für "one" können "a single" oder "a lone" sein, während Antonyme "two" oder "multiple" sind.

Aussprache:
"One" wird als /wʌn/ ausgesprochen. Die Aussprache kann für Deutschsprachige herausfordernd sein, insbesondere der Vokal, der nicht dem deutschen "o" entspricht.

Grammatik und Etymologie:
"One" stammt vom Altenglischen "ān" ab, was "ein" oder "einzig" bedeutet. Es wird in verschiedenen grammatikalischen Strukturen verwendet, einschließlich als Subjekt, Objekt und in der Bildung von unbestimmten Pronomen.

Bedeutungen von One auf Deutsch

Eins

Beispiel:
I have one apple.
Ich habe einen Apfel.
There is only one winner.
Es gibt nur einen Gewinner.
Verwendung: FormalKontext: Counting objects, indicating a single quantity
Notiz: The German word 'Eins' is used to represent the number 'one' in a singular form.

Allein

Beispiel:
I am one person in this group.
Ich bin allein in dieser Gruppe.
He is the one who knows the answer.
Er ist derjenige, der die Antwort kennt.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Emphasizing singularity or uniqueness
Notiz: The German word 'Allein' can also mean 'alone' or 'only' in certain contexts.

Ein

Beispiel:
A table for one, please.
Ein Tisch für einen, bitte.
One of them is my friend.
Ein (einer) von ihnen ist mein Freund.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Indefinite article, indicating a single entity
Notiz: The German word 'Ein' is the indefinite article for 'one' in singular masculine form.

Synonyme von One

Single

Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
Beispiel: She only had a single cookie left.
Notiz: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.

Solo

Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
Beispiel: He took a solo trip to the mountains.
Notiz: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.

Individual

Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
Beispiel: Each individual is responsible for their own actions.
Notiz: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.

Lone

Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
Beispiel: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
Notiz: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.

Ausdrücke und gängige Wendungen von One

One of a kind

This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
Beispiel: She's a one of a kind artist with a unique style.
Notiz: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.

One and only

This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
Beispiel: He is my one and only true love.
Notiz: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.

One way or another

This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
Beispiel: We'll get this project done, one way or another.
Notiz: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.

One for the road

This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
Beispiel: Just one for the road before we head home.
Notiz: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.

One step at a time

This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
Beispiel: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
Notiz: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.

One in a million

This phrase means someone or something extremely rare or unique.
Beispiel: Finding a friend like her is truly one in a million.
Notiz: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.

One size fits all

This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
Beispiel: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
Notiz: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.

Ones alltägliche (Slang-)Ausdrücke

One-hit wonder

Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
Beispiel: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
Notiz: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.

On cloud nine

To be extremely happy or elated.
Beispiel: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
Notiz: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.

One-up

To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
Beispiel: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
Notiz: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.

One-liner

A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
Beispiel: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
Notiz: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.

The one percent

Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
Beispiel: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
Notiz: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.

Number one

The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
Beispiel: He's the number one choice for the job.
Notiz: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.

One-track mind

To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
Beispiel: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
Notiz: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.

One - Beispiele

I have one book.
Ich habe ein Buch.
Can I have one slice of pizza, please?
Kann ich bitte ein Stück Pizza haben?
She only has one brother.
Sie hat nur einen Bruder.
I need to buy one more ticket for the concert.
Ich muss ein weiteres Ticket für das Konzert kaufen.

Grammatik von One

One - Zahlwort (Numeral) / Grundzahl (Cardinal number)
Lemma: one
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): one
Substantiv, Plural (Noun, plural): ones
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): one
Silben, Trennung und Betonung
One enthält 1 Silben: one
Phonetische Transkription: ˈwən
one , ˈwən (Die rote Silbe ist betont)

One - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
One: 100 - 200 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.