Wörterbuch
Englisch - Deutsch
So
soʊ
Extrem Häufig
100 - 200
100 - 200
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

So (in this way, like this), So (therefore, thus), So (very, extremely)

Bedeutungen von So auf Deutsch

Das Wort „so“ wird im Alltag Englisch auf vielfältige Weise verwendet. Es hat mehrere Bedeutungen und Funktionen, die in unterschiedlichen Kontexten auftreten.

Verwendung von „so“:

  1. Grad der Intensität: „So“ wird häufig verwendet, um den Grad oder die Intensität einer Eigenschaft zu verstärken.

    • Beispiel: „She is so talented.“ (Sie ist so talentiert.)
    • Kontext: Informell, häufig in Gesprächen oder persönlichen Äußerungen.
  2. Folge oder Ergebnis: „So“ kann verwendet werden, um eine Schlussfolgerung oder ein Ergebnis auszudrücken.

    • Beispiel: „It was raining, so we stayed inside.“ (Es regnete, also blieben wir drinnen.)
    • Kontext: Informell und formell, in schriftlicher und mündlicher Kommunikation.
  3. Bestätigung oder Zustimmung: Es kann auch verwendet werden, um Zustimmung auszudrücken oder etwas zu bestätigen.

    • Beispiel: „Is that so?“ (Ist das so?)
    • Kontext: Informell, häufig in Gesprächen.
  4. Um eine Erklärung einzuleiten: „So“ wird verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund einzuleiten.

    • Beispiel: „So, what do you think about the project?“ (Also, was denkst du über das Projekt?)
    • Kontext: Informell, oft in Diskussionen.

Häufige Ausdrücke und Phrasen:

  • „So far“ (bis jetzt): Wird verwendet, um den aktuellen Stand von etwas zu beschreiben.

    • Beispiel: „So far, everything is going well.“ (Bis jetzt läuft alles gut.)
  • „So what?“ (Und was ist damit?): Wird verwendet, um Gleichgültigkeit oder Desinteresse auszudrücken.

    • Beispiel: „So what? It doesn’t matter.“ (Und was ist damit? Es spielt keine Rolle.)
  • „So to speak“ (sozusagen): Wird verwendet, um eine Aussage zu qualifizieren oder zu verdeutlichen.

    • Beispiel: „He is, so to speak, the backbone of the team.” (Er ist sozusagen das Rückgrat des Teams.)

Kontext der Verwendung:

„So“ wird in informellen und formellen Kontexten verwendet. In persönlichen Gesprächen ist es üblich, während es in schriftlichen Arbeiten oder formellen Präsentationen ebenfalls vorkommen kann, jedoch oft in einer strukturierteren Form.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die Überbenutzung von „so“ in formellen Kontexten, wo präzisere Ausdrücke oder Alternativen besser geeignet wären.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „thus“, „therefore“, „consequently“ (in Bezug auf Schlussfolgerungen)
  • Antonyme: „not so“ (weniger intensiv)

Aussprache:

„So“ wird in der Regel als /soʊ/ ausgesprochen. Die Aussprache ist einfach, jedoch kann die Betonung variieren, je nach Kontext und Emotion, die ausgedrückt werden soll.

Grammatik und Etymologie:

„So“ ist ein Adverb und kann in verschiedenen grammatikalischen Strukturen verwendet werden. Es hat seine Wurzeln im Altenglischen „sō“, was „so, as, like this“ bedeutete. Die Verwendung hat sich über die Jahrhunderte hinweg entwickelt, bleibt jedoch in ihrer Funktion als Intensivierung und Schlussfolgerung konstant.

Bedeutungen von So auf Deutsch

So (in this way, like this)

Beispiel:
I think so.
Ich denke so.
It's not supposed to be done like that, but like so.
Es soll nicht so gemacht werden, sondern so.
Verwendung: Formal and informalKontext: General conversation
Notiz: This usage indicates similarity or agreement with a previous statement or action.

So (therefore, thus)

Beispiel:
I am tired, so I will go to bed early.
Ich bin müde, also gehe ich früh ins Bett.
She studied hard, so she passed the exam.
Sie hat hart gelernt, also hat sie die Prüfung bestanden.
Verwendung: Formal and informalKontext: Logical consequence or reasoning
Notiz: Used to express a cause-and-effect relationship.

So (very, extremely)

Beispiel:
The food was so delicious!
Das Essen war so lecker!
I feel so happy today.
Ich fühle mich heute so glücklich.
Verwendung: InformalKontext: Expressing intensity or degree
Notiz: This usage is colloquial and used to emphasize a feeling or state.

Synonyme von So

Therefore

Therefore is used to show a conclusion or result based on the preceding information.
Beispiel: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Notiz: Therefore is more formal and often used in academic or professional writing.

Consequently

Consequently indicates a result or effect of a previous action or situation.
Beispiel: He missed the train; consequently, he arrived late to the meeting.
Notiz: Consequently is slightly more formal and emphasizes cause and effect.

Hence

Hence is used to indicate a logical conclusion or inference from the preceding information.
Beispiel: She forgot her keys; hence, she couldn't enter the house.
Notiz: Hence is more formal and archaic compared to 'so'.

Thus

Thus is used to show a result or consequence that follows logically from the previous statement.
Beispiel: He saved enough money; thus, he could afford to buy a new car.
Notiz: Thus is more formal and often used in academic or technical writing.

Accordingly

Accordingly is used to introduce a logical consequence or inference.
Beispiel: The project was completed on time; accordingly, the team received praise for their efforts.
Notiz: Accordingly is more formal and emphasizes a direct relationship between two events.

Ausdrücke und gängige Wendungen von So

So far, so good

This phrase is used to express that things have been going well up to a certain point.
Beispiel: I've been learning English for a month, and so far, so good.
Notiz: The phrase 'so far, so good' emphasizes the positive progress made up to the present moment.

So to speak

This phrase is used to indicate that the words being spoken are not meant to be taken literally.
Beispiel: He's the king of the house, so to speak.
Notiz: The phrase 'so to speak' signals that the following statement is figurative or metaphorical.

So what?

This phrase is used to show indifference or lack of concern about something.
Beispiel: So what if it's raining? We can still have fun indoors.
Notiz: The phrase 'so what?' conveys a dismissive attitude towards a particular situation or statement.

So be it

This phrase is used to accept a situation that cannot be changed.
Beispiel: I tried to convince him, but if he's not willing to change, so be it.
Notiz: The phrase 'so be it' expresses resignation or acceptance of an outcome.

So long

This phrase is a casual way to say goodbye.
Beispiel: So long, and thanks for all the fish!
Notiz: The phrase 'so long' is an informal farewell, often used in a friendly or humorous context.

So as to

This phrase is used to indicate purpose or intention.
Beispiel: I woke up early so as to catch the first train.
Notiz: The phrase 'so as to' is used to explain the reason behind a specific action or decision.

So much for

This phrase is used to express disappointment or frustration when something expected or planned does not happen.
Beispiel: I spent hours preparing for the presentation, but the meeting got canceled. So much for all that effort.
Notiz: The phrase 'so much for' highlights the contrast between the effort put into something and the disappointing outcome.

Sos alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Sober up

To become less intoxicated or drunk.
Beispiel: I need to sober up before driving home.
Notiz: Different from 'so' which means in the same manner or to such an extent.

So cool

Expressing extreme excitement or approval for something.
Beispiel: That new movie is so cool!
Notiz: Varies from 'so' which typically indicates to such an extent or degree.

So there

Used to emphasize a point or conclusion after an event.
Beispiel: I told you he would mess it up. So there you go.
Notiz: Differs from 'so' as it emphasizes a specific outcome or conclusion.

So what's up?

An informal way to ask what is happening or how someone is doing.
Beispiel: Hey, long time no see! So what's up with you?
Notiz: Varies from 'so' as it is a casual question asking for information.

So over it

Feeling fed up or bored with something.
Beispiel: I am so over this job, I need a change.
Notiz: Differs from 'so' in expressing a sense of being done or tired of something.

So not

Used to strongly negate or disagree with a statement.
Beispiel: He's so not coming to the party.
Notiz: Varies from 'so' as it adds emphasis to the negation.

So there it is

An informal way to conclude or sum up a situation.
Beispiel: I finally told her the truth. So there it is.
Notiz: Differs from 'so' as it signifies a completion or final statement.

So - Beispiele

I am so tired.
Ich bin so müde.
She is so beautiful.
Sie ist so schön.
They are so kind.
Sie sind so freundlich.
He is so smart.
Er ist so klug.

Grammatik von So

So - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: so
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): so
Adverb (Adverb): so
Silben, Trennung und Betonung
So enthält 1 Silben: so
Phonetische Transkription: ˈsō
so , ˈsō (Die rote Silbe ist betont)

So - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
So: 100 - 200 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.