Dictionnaire
Anglais - Français
Create
kriˈeɪt
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

créer, produire, engendrer, établir, composer

Significations de Create en français

Le mot "create" est un verbe couramment utilisé en anglais qui signifie produire, concevoir ou établir quelque chose de nouveau. Il est employé dans divers contextes, tant formels qu'informels, et peut s'appliquer à des activités artistiques, scientifiques, technologiques ou même quotidiennes.

Contextes d'utilisation

  1. Art et Design : Utilisé par des artistes, des designers ou des écrivains. Par exemple : "She creates beautiful paintings." (Elle crée de belles peintures.)
  2. Technologie : Fréquent dans les domaines de l'informatique et du développement. Exemple : "He created a new app." (Il a créé une nouvelle application.)
  3. Éducation : Les enseignants peuvent dire : "We create engaging lessons." (Nous créons des leçons engageantes.)
  4. Affaires : Utilisé dans un contexte professionnel, comme "The company creates innovative solutions." (L'entreprise crée des solutions innovantes.)
  5. Vie quotidienne : Dans des contextes informels, on peut dire : "I created a new recipe." (J'ai créé une nouvelle recette.)

Phrases et expressions courantes

  • "Create a plan" (Créer un plan)
  • "Create a website" (Créer un site web)
  • "Create an account" (Créer un compte)
  • "Create a stir" (Créer du remous, susciter l'intérêt)

Erreurs courantes

  1. Confusion avec "make" : Les apprenants peuvent confondre "create" avec "make". "Create" implique souvent une notion de nouveauté ou d'originalité, tandis que "make" est plus général.
  2. Utilisation incorrecte des temps : Par exemple, dire "I create a project yesterday" au lieu de "I created a project yesterday."

Mots apparentés

  • Synonymes : Produce, develop, design, generate.
  • Antonymes : Destroy, eliminate, remove.

Nuances de prononciation

Le mot "create" se prononce /kriːˈeɪt/. L'accent est mis sur la deuxième syllabe. Les apprenants francophones doivent faire attention à la prononciation de la diphtongue "ea" qui se prononce comme le son "é" suivi du son "a" en anglais.

Grammaire et étymologie

"Create" est un verbe régulier, formant son participe passé avec "created". Le mot vient du latin "creare", qui signifie "produire, engendrer". En grammaire, il peut être utilisé dans différentes constructions, y compris à la voix passive : "A new product was created." (Un nouveau produit a été créé.)

Significations de Create en français

créer

Exemple:
I want to create a new website.
Je veux créer un nouveau site web.
They plan to create an art exhibition.
Ils prévoient de créer une exposition d'art.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in artistic, digital, or innovative contexts.
Note: Commonly used for the act of bringing something into existence.

produire

Exemple:
The company aims to create high-quality products.
L'entreprise vise à produire des produits de haute qualité.
This factory creates a large number of toys.
Cette usine produit un grand nombre de jouets.
Utilisation: formalContexte: Used in industrial or manufacturing contexts.
Note: Often used when referring to mass production or manufacturing.

engendrer

Exemple:
This decision could create a lot of problems.
Cette décision pourrait engendrer beaucoup de problèmes.
The new policy creates confusion among employees.
La nouvelle politique engendre de la confusion parmi les employés.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about consequences or effects.
Note: Implies causing or generating something, often used in a more abstract sense.

établir

Exemple:
He wants to create a strong foundation for his business.
Il veut établir une base solide pour son entreprise.
They are trying to create new standards.
Ils essaient d'établir de nouvelles normes.
Utilisation: formalContexte: Used in formal or professional settings.
Note: Often used in contexts related to establishing systems, rules, or foundations.

composer

Exemple:
She can create beautiful music.
Elle peut composer de la belle musique.
He created a wonderful poem.
Il a composé un merveilleux poème.
Utilisation: informal/formalContexte: Used in artistic contexts, particularly in music and literature.
Note: Refers specifically to the act of composing music or literature.

Les synonymes de Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Exemple: The machine can generate electricity from solar power.
Note: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Exemple: The factory produces over 1,000 cars a day.
Note: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Exemple: She designed a new logo for the company.
Note: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Exemple: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Note: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Expressions et phrases courantes de Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Exemple: The artist's painting brought the scene to life.
Note: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Exemple: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Note: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Exemple: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Note: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Exemple: The new technology gave birth to a whole new industry.
Note: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Exemple: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Note: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Exemple: She came up with a brilliant solution to the problem.
Note: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Exemple: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Note: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Exemple: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Note: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Exemple: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Note: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Expressions courantes (argot) de Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Exemple: I can whip up a delicious meal in no time.
Note: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Exemple: She cooked up a story to explain her absence.
Note: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Exemple: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Note: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Exemple: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Note: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Exemple: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Note: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Exemple: Let's put together a plan for the event.
Note: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Exemple: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Note: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Exemples

Create a new document.
Créer un nouveau document.
She loves to create art.
Elle aime créer de l'art.
The company creates innovative products.
L'entreprise crée des produits innovants.

Grammaire de Create

Create - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: create
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): created
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): creating
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): creates
Verbe, forme de base (Verb, base form): create
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): create
Syllabes, Séparation et Accent
create contient 2 syllabes: cre • ate
Transcription phonétique: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (La syllabe rouge est accentuée)

Create - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
create: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.