Dictionnaire
Anglais - Français
Team
tim
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

équipe, groupe, brigade, équipe de travail

Significations de Team en français

Le mot "team" est couramment utilisé en anglais pour désigner un groupe de personnes qui travaillent ensemble vers un objectif commun. Il est employé dans divers contextes, notamment professionnels, sportifs et académiques.

Exemples d'utilisation :

  1. Contexte professionnel : "Our team is working on a new project." (Notre équipe travaille sur un nouveau projet.)
  2. Contexte sportif : "The soccer team won the championship." (L'équipe de football a gagné le championnat.)
  3. Contexte académique : "The research team published their findings." (L'équipe de recherche a publié ses résultats.)

Le mot "team" est utilisé aussi bien dans des contextes formels que informels. Dans un cadre professionnel, il est fréquent de l'entendre lors de réunions ou de présentations. Dans un cadre informel, il peut être utilisé dans des conversations quotidiennes, notamment lors de discussions sur des activités sportives ou des projets de groupe.

Phrases et expressions courantes :

  • "Team player" : une personne qui collabore bien avec les autres.
  • "Team spirit" : l'esprit d'équipe, la solidarité entre les membres d'une équipe.
  • "Work as a team" : travailler en équipe.
  • "Join a team" : rejoindre une équipe.

Erreurs courantes :
Les locuteurs non natifs peuvent confondre "team" avec "group". Bien que les deux termes désignent un ensemble de personnes, "team" implique souvent une collaboration active vers un but commun, tandis que "group" peut simplement désigner un rassemblement de personnes sans objectif partagé.

Mots apparentés :

  • Synonymes : squad, crew, group.
  • Antonymes : individual (individuel), solo (seul).

Prononciation :
Le mot "team" se prononce /tiːm/. Il est important de noter que le "ea" se prononce comme un "i" long.

Étymologie :
Le mot "team" provient de l'anglais ancien "team", qui signifie "un groupe de bétail" ou "un attelage". Au fil du temps, son usage s'est élargi pour inclure toute sorte de collaboration humaine.

Significations de Team en français

équipe

Exemple:
Our football team won the championship.
Notre équipe de football a gagné le championnat.
We need to work as a team to succeed.
Nous devons travailler en équipe pour réussir.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in sports, workplaces, and group activities.
Note: The word 'équipe' can refer to any group working together towards a common goal.

groupe

Exemple:
She is part of a research team.
Elle fait partie d'un groupe de recherche.
The team was formed to tackle the issue.
Le groupe a été formé pour aborder le problème.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in academic, professional, or social contexts.
Note: While 'groupe' can be a synonym for 'équipe', it is often used in broader contexts beyond sports.

brigade

Exemple:
The emergency response team arrived quickly.
La brigade d'intervention est arrivée rapidement.
The firefighting team worked together to extinguish the fire.
La brigade de pompiers a travaillé ensemble pour éteindre le feu.
Utilisation: formalContexte: Used in emergency services and specific organized groups.
Note: The term 'brigade' is often used for specialized teams, such as fire or police units.

équipe de travail

Exemple:
Our work team is very productive.
Notre équipe de travail est très productive.
The project was completed by a dedicated work team.
Le projet a été réalisé par une équipe de travail dévouée.
Utilisation: formalContexte: Used in corporate and professional settings.
Note: This phrase emphasizes the professional aspect of a team within a workplace.

Les synonymes de Team

group

A collection of individuals working together towards a common goal.
Exemple: The group worked together to complete the project.
Note: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.

crew

A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Exemple: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Note: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.

staff

The employees or personnel working in an organization or institution.
Exemple: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Note: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.

Expressions et phrases courantes de Team

Team player

A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Exemple: She is a great team player, always willing to help others.
Note: Focuses on individual behavior within a team.

Teamwork makes the dream work

Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Exemple: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Note: Highlights the collective effort rather than individual contributions.

Team spirit

A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Exemple: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Note: Refers to the shared feeling and attitude within a group.

Team up

To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Exemple: Let's team up to finish this project before the deadline.
Note: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.

Team building

Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Exemple: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Note: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.

In the same boat

Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Exemple: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Note: Highlights shared circumstances and the need for joint action.

All hands on deck

A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Exemple: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Note: Urges full participation and involvement from all team members.

Strength in numbers

The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Exemple: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Note: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.

United we stand, divided we fall

Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Exemple: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Note: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.

Expressions courantes (argot) de Team

Squad

A group of friends or teammates who are tight-knit.
Exemple: Our squad always has each other's backs.
Note: Casual and typically used in informal settings.

Posse

Refers to a close group of friends or individuals.
Exemple: My posse and I are going to the concert tonight.
Note: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.

Gang

A group of people, commonly friends or associates.
Exemple: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Note: Often used playfully to indicate a close group of friends.

Clique

A small, exclusive group of friends or associates.
Exemple: She's part of the popular girl's clique at school.
Note: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.

Team - Exemples

The team won the championship last year.
L'équipe a remporté le championnat l'année dernière.
We work together as a team to achieve our goals.
Nous travaillons ensemble en équipe pour atteindre nos objectifs.
The team spirit was high during the game.
L'esprit d'équipe était élevé pendant le match.

Grammaire de Team

Team - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: team
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): teams
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): team
Verbe, passé simple (Verb, past tense): teamed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): teaming
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): teams
Verbe, forme de base (Verb, base form): team
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): team
Syllabes, Séparation et Accent
team contient 1 syllabes: team
Transcription phonétique: ˈtēm
team , ˈtēm (La syllabe rouge est accentuée)

Team - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
team: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.