Dictionnaire
Anglais - Roumain
Buy
baɪ
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
a cumpăra, a achiziționa, a lua, a cumpăra în rate, a convinge
Significations de Buy en roumain
a cumpăra
Exemple:
I want to buy a new car.
Vreau să cumpăr o mașină nouă.
She bought a beautiful dress.
Ea a cumpărat o rochie frumoasă.
Utilisation: informalContexte: General situations involving purchasing goods or services.
Note: This is the most common meaning used in everyday conversation.
a achiziționa
Exemple:
The company plans to buy new equipment.
Compania plănuiește să achiziționeze echipamente noi.
He bought a subscription to the magazine.
El a achiziționat un abonament la revistă.
Utilisation: formalContexte: Used in business or formal contexts, often referring to larger or more significant purchases.
Note: This term is more formal and is often used in written language.
a lua
Exemple:
Can I buy a ticket for the concert?
Pot să iau un bilet pentru concert?
She bought a coffee from the café.
Ea a luat o cafea de la cafenea.
Utilisation: informalContexte: Commonly used in casual conversation, especially when referring to smaller purchases.
Note: This meaning can also imply taking something rather than a formal purchase.
a cumpăra în rate
Exemple:
They decided to buy the house in installments.
Ei au decis să cumpere casa în rate.
You can buy this phone on credit.
Poți să cumperi acest telefon în credit.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in financial contexts where payments are made over time.
Note: This phrase is specific to purchasing items with payment plans.
a convinge
Exemple:
He bought her story.
El a cumpărat povestea ei.
Don't buy into their lies.
Nu te lăsa păcălit de minciunile lor.
Utilisation: informalContexte: Figurative usage, often in discussions about beliefs or persuasive arguments.
Note: In this context, 'buy' means to believe in something rather than a physical purchase.
Les synonymes de Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
Exemple: I need to purchase a new laptop for work.
Note: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
Exemple: She acquired a rare painting at the auction.
Note: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
Exemple: The company needed to procure new equipment for the project.
Note: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
Exemple: He obtained a copy of the report from the archives.
Note: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
Exemple: I need to get some groceries on the way home.
Note: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Expressions et phrases courantes de Buy
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Exemple: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Note: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Exemple: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Note: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
Exemple: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Note: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Exemple: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Note: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Exemple: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Note: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
Exemple: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Note: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
Exemple: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Note: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Expressions courantes (argot) de Buy
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
Exemple: I scored a new laptop at a great price!
Note: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Exemple: I decided to splurge on those designer shoes.
Note: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
Exemple: I managed to snag the last concert ticket!
Note: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Exemple: I need to cop some new sneakers for the party.
Note: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Exemple: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Note: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Exemple: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Note: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Exemple: Can you grab some drinks for the party tonight?
Note: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Exemples
I want to buy a new phone.
Vreau să cumpăr un telefon nou.
She always buys fresh vegetables at the market.
Ea cumpără întotdeauna legume proaspete de la piață.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Compania a decis să achiziționeze un competitor mai mic.
Grammaire de Buy
Buy - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: buy
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): buys
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): buy
Verbe, passé simple (Verb, past tense): bought
Verbe, participe passé (Verb, past participle): bought
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): buying
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): buys
Verbe, forme de base (Verb, base form): buy
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): buy
Syllabes, Séparation et Accent
buy contient 1 syllabes: buy
Transcription phonétique: ˈbī
buy , ˈbī (La syllabe rouge est accentuée)
Buy - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
buy: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.