A szó angol 'blush' leggyakoribb fordítása magyarra: pirulás. Ezen kívül használhatjuk a pirul igét is, amikor arról beszélünk, hogy valaki elpirul.
A 'blush' angolul sokféleképpen használható, és a leggyakoribb jelentése, amikor valaki szégyenlős vagy zavarban van, és az arca pirosra vált. Például, ha valaki kap egy bókot, előfordulhat, hogy elpirul, mert zavarban van.
Példa a használatra:
- "She started to blush when he complimented her dress." (Elpirult, amikor megdicsérte a ruháját.)
A 'blush' kifejezés nemcsak az arcbőrpírra utal, hanem érzéseket is kifejez: a zavar, szégyen vagy akár a boldogság jele is lehet. Gyakran előfordul, hogy a fiatalok vagy a gyerekek, akik szégyenlősek, pirulnak, amikor felnőttek előtt beszélnek vagy amikor figyelmet kapnak.
Gyakori kifejezések és kontextus:
- "I could feel myself blush." (Éreztem, hogy elpirulok.)
- "Don't blush, it's just a compliment!" (Ne pirulj, ez csak egy bók!)
A 'blush' használatakor nincs különösebb formális vagy informális megkülönböztetés; a szó mindkét környezetben előfordulhat.
Gyakori hibák:
Néhányan azt téveszthetjük el, hogy a 'blush' csak negatív érzelmekhez kapcsolódik, de a szó pozitív vagy semleges kontextusban is használható.
Kapcsolódó szavak és szinonimák:
A 'blush' szinonimái közé tartozik a 'flush' is, ami szintén az arcbőr kipirulására utalhat, de gyakran erősebb érzelmeket, például izgalmat vagy mérgességet is kifejezhet.
Kiejtési árnyalatok:
A 'blush' kiejtése [blʌʃ], ahol az 'u' hangja a 'b' és 'l' után nagyon röviden és határozottan van kiejtve.
Nyelvtani és etimológiai információk:
A 'blush' főnév és ige is egyben, ami azt jelenti, hogy használhatjuk mint cselekvést (pirulni) vagy mint állapotot (pirulás). Az etimológiája a régi angol 'blushe' szóból ered, ami a "pirossá válás" cselekvésére utal.
Összességében a 'blush' egy érdekes szó, amely gazdag érzelmi tartalommal bír, és széles körben használható a mindennapi beszédben.