Szótár
Angol - Magyar
Point
pɔɪnt
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

pont, cél, szempont, pontszám, jelentőség, tényező

Point jelentései magyarul

A „point” angol szó leggyakoribb magyar fordítása a „pont”. Ez a fordítás a legszélesebb körben használt, és a szó különböző jelentéseit lefedi.

A „pont” használata mindennapi angolban sokféle kontextusban előfordul. Íme néhány példa:

  1. Pont mint hely: Az angolban a „point” használható egy konkrét hely, helyzet vagy pozíció leírására. Például:

    • "Meet me at this point." (Találkozz velem ezen a ponton.)
  2. Pont mint idea vagy érvelés: A „point” gyakran jelent egy érvet vagy nézőpontot is. Például:

    • "She made a good point." (Jó érvet hozott fel.)
  3. Pont mint mértékegység: A „point” használható mértékegységként, például a térképen, informatikában vagy sportban. Például:

    • "The score is 10 points." (A pontszám 10 pont.)

Gyakori kifejezések és használati kontextusok:

  • "To make a point": Ezt a kifejezést arra használják, hogy valaki hangsúlyozza az álláspontját vagy érvet. (Megfogalmazni egy érvet.)
  • "At this point": Ezt a kifejezést használják, amikor egy folyamat vagy esemény adott szakaszáról beszélnek. (Ebben a szakaszban.)
  • "The point is...": Ezt a kifejezést általában egy fontos információ kiemelésére használják. (A lényeg az, hogy...)

Hivatalos és informális kontextusok: A „point” használható mind hivatalos, mind informális környezetben. Például a munkahelyi megbeszéléseken vagy iskolai prezentációkon formális kontextusban, míg baráti beszélgetések során informálisan.

Gyakori hibák: A tanulók gyakran összekeverhetik a „point” és a „punctuation” szavakat, mivel mindkettő a pontozással kapcsolatos. Fontos megérteni, hogy a „punctuation” írásjelekre utal, míg a „point” sokkal szélesebb jelentéssel bír.

Kapcsolódó szavak:

  • Synonyms: dot, mark, spot, argument
  • Antonyms: area, expanse

Ejtési különbségek: A „point” szó kiejtése [pɔɪnt]. A hangsúly az első szótagon van.

Nyelvtani és etimológiai megjegyzések: A „point” szó a latin „punctum” szóból származik, ami 'pontot' jelentett. Nyelvtanilag a „point” főnév, de igei formában is használható, például „to point” (mutatni).

Összességében a „point” egy sokoldalú angol szó, amely sokféle kontextusban és jelentésben használható, és elengedhetetlen a mindennapi kommunikációhoz.

Point jelentései magyarul

pont

Példa:
Please mark the point on the map.
Kérlek, jelöld meg a pontot a térképen.
The meeting is at this point in the agenda.
A találkozó ezen a ponton van a napirendben.
Használat: formal/informalKontextus: Used to refer to a specific location or position in space or a document.
Megjegyzés: The word 'pont' can refer to both literal and figurative points, such as points in a discussion or location.

cél

Példa:
The point of the game is to score the most points.
A játéknak az a célja, hogy a legtöbb pontot szerezzük.
What is the point of this exercise?
Mi a célja ennek a gyakorlatnak?
Használat: formal/informalKontextus: Refers to the purpose or objective of an action or activity.
Megjegyzés: 'Cél' can also imply a goal or target in various contexts, such as sports or personal aspirations.

szempont

Példa:
From this point of view, the decision makes sense.
Ebből a szempontból a döntés értelmes.
You should consider all points of view before making a decision.
Mielőtt döntést hoznál, érdemes megfontolni az összes szempontot.
Használat: formalKontextus: Refers to a perspective or angle from which something is considered.
Megjegyzés: 'Szempont' is often used in discussions to highlight different angles or considerations.

pontszám

Példa:
She scored the highest point in the test.
Ő kapta a legmagasabb pontszámot a vizsgán.
The point system rewards players based on performance.
A pontszám rendszer a teljesítmény alapján jutalmazza a játékosokat.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts involving scoring, grading, or evaluating performance.
Megjegyzés: Common in educational and competitive settings, indicating quantifiable achievements.

jelentőség

Példa:
The point of this research is significant.
A kutatás jelentősége fontos.
He made a point about environmental issues.
Fontos megjegyzést tett a környezeti problémákról.
Használat: formalKontextus: Used to express the importance or significance of something.
Megjegyzés: 'Jelentőség' often highlights the relevance or impact of a specific topic or issue.

tényező

Példa:
Time is a critical point in this process.
Az idő egy kritikus tényező ebben a folyamatban.
Several points must be considered in the analysis.
Több tényezőt figyelembe kell venni az elemzés során.
Használat: formalKontextus: Refers to factors or elements that contribute to a situation or outcome.
Megjegyzés: 'Tényező' is often used in academic and analytical contexts to describe various components.

Point szinonimái

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Példa: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Példa: One important aspect of the project is the budget allocation.
Megjegyzés: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Példa: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Megjegyzés: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Példa: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Point kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Példa: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Példa: She made a good point about the importance of time management.
Megjegyzés: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Példa: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Megjegyzés: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Példa: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Megjegyzés: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Példa: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Megjegyzés: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Példa: I understand your perspective; point taken.
Megjegyzés: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Példa: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Megjegyzés: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Point hétköznapi (szleng) kifejezései

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Példa: He told me point-blank that he didn't want to go.
Megjegyzés: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Példa: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Megjegyzés: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Példa: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Megjegyzés: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Példák

The point of the pencil broke.
Eltört a ceruza hegye.
The exclamation point indicates strong emotion.
A felkiáltójel erős érzelmet jelöl.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
A két ország határa határponttal van jelölve.

Point nyelvtana

Point - Ige (Verb) / Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present)
Szótári alak: point
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): points, point
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): point
Ige, múlt idő (Verb, past tense): pointed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): pointing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): points
Ige, alapalak (Verb, base form): point
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): point
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
point 1 szótagot tartalmaz: point
Fonetikus írás: ˈpȯint
point , ˈpȯint (A piros szótag a hangsúlyos)

Point - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
point: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.